<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=1041&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 968 : Le Paris retrouv&#233; d'Hope Mirrless </title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-968-Le-Paris-retrouve-d-Hope-Mirrless.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-968-Le-Paris-retrouve-d-Hope-Mirrless.html</guid>
		<dc:date>2021-12-21T06:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Reverdy</dc:subject>
		<dc:subject>Apollinaire</dc:subject>
		<dc:subject>Moaty</dc:subject>
		<dc:subject>Mirrless</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Quelle est cette intruse qui s'est depuis peu gliss&#233;e dans la collection Po&#233;sie magique des &#233;ditions des Belles Lettres, entre les Lettres d'amour &#224; quelques-unes de Dylan Thomas et les Feuilles d'herbe de Walt Whitman ? Une place de choix, et m&#233;rit&#233;e comme on le d&#233;couvrira, pour cette Hope Mirrless (d&#233;j&#224;, avec ses redoublements de lettres, qu'il a fallu que je m'y reprenne &#224; plusieurs fois pour &#233;crire correctement son nom), et son po&#232;me Paris. Peu de chance en v&#233;rit&#233; que cette (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Reverdy-+.html" rel="tag"&gt;Reverdy&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Apollinaire-+.html" rel="tag"&gt;Apollinaire&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Moaty-+.html" rel="tag"&gt;Moaty&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Mirrless-+.html" rel="tag"&gt;Mirrless&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Quelle est cette intruse qui s'est depuis peu gliss&#233;e dans la collection &lt;i&gt;Po&#233;sie magique &lt;/i&gt; des &#233;ditions des &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.lesbelleslettres.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Belles Lettres&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, entre les &lt;i&gt;Lettres d'amour &#224; quelques-unes &lt;/i&gt; de &lt;strong&gt;Dylan Thomas &lt;/strong&gt; et les &lt;i&gt;Feuilles d'herbe&lt;/i&gt; de &lt;strong&gt;Walt Whitman&lt;/strong&gt; ? Une place de choix, et m&#233;rit&#233;e comme on le d&#233;couvrira, pour cette &lt;strong&gt;Hope Mirrless &lt;/strong&gt; (d&#233;j&#224;, avec ses redoublements de lettres, qu'il a fallu que je m'y reprenne &#224; plusieurs fois pour &#233;crire correctement son nom), et son po&#232;me &lt;i&gt;Paris&lt;/i&gt;. Peu de chance en v&#233;rit&#233; que cette publication ait &#233;t&#233; port&#233;e &#224; ma connaissance si la traductrice n'avait &#233;t&#233; &lt;strong&gt;Louise Moaty&lt;/strong&gt; (mais oui, l'auteure d&lt;i&gt;'A la M&#233;tamorphose&lt;/i&gt; &#8211; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Polder-188.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;188&lt;/a&gt; de la collection &lt;i&gt;Polder&lt;/i&gt;) gr&#226;ce au travail de laquelle, de traduction non seulement mais d'un &#233;poustouflant appareil critique, pr&#233;sentation et commentaires, je vais doctement p&#233;rorer sur ce po&#232;me vieux d'un si&#232;cle, oubli&#233; puis remis en circulation en 2007 en Angleterre, salu&#233; depuis lors comme &lt;i&gt;un chef-d'&#339;uvre perdu du modernisme&lt;/i&gt; .&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Qualifi&#233;e d'&lt;i&gt;astre marginal du Bloomsbury Group&lt;/i&gt;, Hope Mirrlees est en effet assez proche de &lt;strong&gt;Virginia Woolf &lt;/strong&gt; qui la d&#233;crit comme &lt;i&gt;une jeune femme tr&#232;s volontaire, irritable et malveillante, d'une &#233;l&#233;gance et d'une beaut&#233; plut&#244;t tapageuse&lt;/i&gt;. Et ce sont les Woolf, Virginia et L&#233;onard, qui en 1920, impriment eux-m&#234;mes, &lt;i&gt;sur la presse qu'ils ont install&#233;e sur la table de leur salle &#224; manger&lt;/i&gt; (j'aime cette pr&#233;cision, qui rappelle des aventures &#233;ditoriales plus r&#233;centes) les 175 exemplaires de &lt;i&gt;Paris&lt;/i&gt;, dont il me sera difficile de reproduire ici la mise en page (on s'en fera une plus juste id&#233;e en se reportant sur la photographie qui illustre l'article).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au lendemain de la premi&#232;re guerre mondiale, Hope Mirrless se plonge au printemps 1919 &lt;i&gt;dans l'&#233;bullition artistique et intellectuelle de Paris&lt;/i&gt;. Dans le po&#232;me qui en surgit, il s'agit pour la po&#232;te de saisir et de rendre dans sa globalit&#233; (c'est le sens du premier vers : &lt;i&gt;Je veux une holophrase&lt;/i&gt;, en r&#233;f&#233;rence, selon notre guide Louise Moaty, aux th&#233;ories de &lt;strong&gt;Jane Harrison&lt;/strong&gt;, son amante, qui l'accompagne dans ses d&#233;ambulations &#224; travers rues et avenues) l'atmosph&#232;re de la ville, mais aussi de se mettre &#224; l'unisson de la r&#233;volution po&#233;tique qui a lieu sur le continent, et &#224; laquelle le deuxi&#232;me vers : &lt;strong&gt;NORD-SUD&lt;/strong&gt;, ainsi &#233;crit, en lettres majuscules, &#233;voquant autant le m&#233;tro par lequel commence la fl&#226;nerie parisienne que la revue de &lt;strong&gt;Pierre Reverdy&lt;/strong&gt;, rend hommage. Et on ne peut r&#233;trospectivement que rapprocher Paris d'Hope Mirrless, ses juxtapositions et ses collages, du po&#232;me de &lt;strong&gt;Guillaume Apollinaire &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Zone&lt;/i&gt;, &#233;crit quant &#224; lui d&#232;s avant que la guerre vienne bousculer les certitudes du XIX&#7497; si&#232;cle :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Taxis, &lt;br class='autobr' /&gt;
Taxis, &lt;br class='autobr' /&gt;
Taxis,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils grincent et miaulent et r&#226;lent&lt;br class='autobr' /&gt;
comme un millier de matous en rut.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les putains sont des lionnes en qu&#234;te de viande divine ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un &lt;i&gt;padre &lt;/i&gt; anglais se bat contre le Moulin Rouge :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Croches et doubles ont la peau noire et s'agitent en syncopes ind&#233;centes.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Si on y trouve encore les signes criants de la modernit&#233;, mais aussi la permanence d'un Paris historique, d'autres inqui&#232;tent, &#224; la sortie d'une &#233;preuve longue de quatre ans et dont subsistent les cicatrices :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
Des &lt;i&gt;Poilus &lt;/i&gt; bleu Wedgwood aux ballots &lt;i&gt;terre de Sienne&lt;/i&gt; campent autour du sphinx gris des Tuileries&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#8211; en italiques, des mots &#233;crits en fran&#231;ais dans la version originale.&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Les troupes sont an&#233;anties&lt;br class='autobr' /&gt;
la sc&#232;ne est remplie de cadavres [...]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jamais jamais la Marne de nouveau &lt;br class='autobr' /&gt;
ne coulera entre des rives heureuses&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Sont &#233;galement not&#233;es l'agitation ouvri&#232;re du 1er mai (&lt;i&gt;o&#249; il n'y a pas de muguet&lt;/i&gt; &#8211; phrase scandaleusement transcrite lettre &#224; lettre dans la verticalit&#233; ) et la pr&#233;sence du Pr&#233;sident &lt;strong&gt;Wilson &lt;/strong&gt; venu &#224; l'occasion de la Conf&#233;rence de la Paix :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Le Pr&#233;sident Wilson sourit large comme un chien et court &#224; travers la ville en flairant, plaisir innocent, l'urine diluvienne de Gargantua.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Paris &lt;/i&gt; d'Hope Mirrless se tient ainsi entre deux mondes, entre deux si&#232;cles, au moment d'un basculement dont la po&#232;te a su saisir, souvent avec humour dans l'expression (&lt;i&gt;Le Pr&#233;sident de la R&#233;publique est couch&#233; pr&#232;s de sa femme, et peut-&#234;tre &#224; ce moment pr&#233;cis &#8230;&lt;/i&gt;) comme dans les jeux typographiques, en ce renouveau de printemps 1919, les indices pr&#233;curseurs. Saisissons quant &#224; nous l'occasion de mettre ce texte &#224; sa juste place dans l'histoire des sensibilit&#233;s et de la po&#233;sie gr&#226;ce &#224; ce riche (aurais-je oubli&#233; de signaler les nombreuses photographies d'&#233;poque qui l'accompagnent ?) et remarquable ouvrage que nous offrent Louise Moaty et les &#233;ditions des Belles Lettres.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#8211; en italiques, des mots &#233;crits en fran&#231;ais dans la version originale.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; :&lt;strong&gt; Hope Mirrless&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Paris&lt;/i&gt;. Pr&#233;sentation, traduction et notes de &lt;strong&gt;Louise Moaty&lt;/strong&gt;. Ed. &lt;a href=&#034;https://www.lesbelleslettres.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;Les Belles Lettres&lt;/a&gt; &lt;/i&gt; ( 95 Bd Raspail &#8211; 75006 Paris) 90 p. 19&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rappel &lt;/strong&gt; : De Louise Moaty : &lt;i&gt;A la m&#233;tamorphose&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Polder &lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Polder-188.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;188&lt;/a&gt; &#8211; 6&#8364; &#224; l'adresse de &lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; ( 11 rue G&#233;n&#233;ral Sarrail &#8211; 89000 Auxerre) et &#224; la Boutique ouverte sur notre site : &lt;strong&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/-La-boutique-.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;galement : Louise Moaty, associ&#233;e &#224; &lt;strong&gt;Rapha&#235;l Meltz&lt;/strong&gt;, est sc&#233;nariste de la BD de &lt;strong&gt;Simon Roussin&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Des vivants&lt;/i&gt; (Ed. &lt;i&gt;2024&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
