<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=131&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Une pierre blanche pour Ulrich Koch</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/Une-pierre-blanche-pour-Ulrich.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/Une-pierre-blanche-pour-Ulrich.html</guid>
		<dc:date>2015-02-27T06:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Bouin</dc:subject>
		<dc:subject>Fournier </dc:subject>
		<dc:subject>Koch </dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Pour chaque po&#232;te nouvellement d&#233;couvert, une pierre blanche. J'en d&#233;pose une, pour saluer Ulrich Koch, po&#232;te allemand jusqu'ici inconnu en France, qu'accueillait &#224; Dijon en ce mi-f&#233;vrier la Maison de Rh&#233;nanie-Palatinat. On y entendit ses po&#232;mes pour la premi&#232;re fois en fran&#231;ais gr&#226;ce au groupe de traduction qu'anime Ursula Hurson. &lt;br class='autobr' /&gt; Je m'en tiens ici &#224; un assez court po&#232;me, m&#234;me si je pense que c'est dans les po&#232;mes plus longs, dans ces litanies &#224; la fois nostalgiques et furieuses qui me (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Bouin-+.html" rel="tag"&gt;Bouin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Fournier-+.html" rel="tag"&gt;Fournier &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Koch-+.html" rel="tag"&gt;Koch &lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Pour chaque po&#232;te nouvellement d&#233;couvert, une pierre blanche. J'en d&#233;pose une, pour saluer &lt;strong&gt;Ulrich Koch&lt;/strong&gt;, po&#232;te allemand jusqu'ici inconnu en France, qu'accueillait &#224; Dijon en ce mi-f&#233;vrier la Maison de Rh&#233;nanie-Palatinat. On y entendit ses po&#232;mes pour la premi&#232;re fois en fran&#231;ais gr&#226;ce au groupe de traduction qu'anime Ursula Hurson.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je m'en tiens ici &#224; un assez court po&#232;me, m&#234;me si je pense que c'est dans les po&#232;mes plus longs, dans ces litanies &#224; la fois nostalgiques et furieuses qui me rappellent les &lt;i&gt;Feuilles d'herbe&lt;/i&gt; de Walt Whitman, qu'excelle Ulrich Koch. Il reviendra &#224; Yves-Jacques Bouin, responsable de la soir&#233;e, de les pr&#233;senter dans une de ses chroniques prochaines :&lt;i&gt; Voix venues d'ailleurs&lt;/i&gt;, au privil&#232;ge des lecteurs de &lt;i&gt;D&#233;charge&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#201;cho&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A toute chose je donnais mon nom&lt;br class='autobr' /&gt;
et le lisais sur tes l&#232;vres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'&#233;tais celui qui d&#233;couvrait le lait&lt;br class='autobr' /&gt;
et inventait le sommeil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec mes mains je conclus&lt;br class='autobr' /&gt;
un contrat : rester solitaire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sans jamais &#234;tre seul.&lt;br class='autobr' /&gt;
J'&#233;tais celui qui ne mangeait pas son pain&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pendant la r&#233;cr&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
(Plus jamais je ne fus rassasi&#233;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne poss&#233;dais pas encore mes mots&lt;br class='autobr' /&gt;
mais une bouche&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans laquelle ils grandissaient comme l'herbe :&lt;br class='autobr' /&gt;
j'&#233;tais le ciel sous lequel je m'&#233;tais &#233;tendu.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;( extraits de l'&#339;uvre principale d'Ulrich Koch : &lt;i&gt;Und Uhren zogen mich auf&lt;/i&gt; : - &lt;i&gt;&#201;lev&#233; au rythme des pendules&lt;/i&gt;. Traduction : Ursula Hurson et ses &#233;l&#232;ves.)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : Dans les prochains &lt;i&gt;Voix d'ailleurs&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; 165, &#224; para&#238;tre), Yves-Jacques Bouin pr&#233;sentera la po&#232;te qu&#233;becoise Danielle Fournier. Pr&#233;c&#233;demment, on a pu lire : Fabienne Roitel, une autre Qu&#233;becoise (&lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Decharge-163.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;163&lt;/a&gt;) ; le Polonais Thomasz Rozycki (&lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Decharge-162.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;162&lt;/a&gt;) ; la Belge V&#233;ronique Janzyk (&lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Decharge-161.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;161&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
