<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=1353&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 1108 : Une ronde de 325 quatrains</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-1108-Une-ronde-de-325-quatrains.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-1108-Une-ronde-de-325-quatrains.html</guid>
		<dc:date>2024-07-03T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Saint-Roch </dc:subject>
		<dc:subject>Faugeras</dc:subject>
		<dc:subject>Pessoa</dc:subject>
		<dc:subject>Tabucchi</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;En ses Pages de garde de mars dernier, Florence Saint-Roch rouvrait, de Fernando Pessoa, le Violon enchant&#233;, paru en 1992 chez Bourgois : expression d'une ambition premi&#232;re, juv&#233;nile, de devenir un po&#232;te anglais. C'est aujourd'hui un nouveau livre de Pessoa qui para&#238;t, la fameuse malle &#233;voqu&#233;e jadis par Antonio Tabucchi, malle pleine de gens et d'&#233;crits tout autant, para&#238;t in&#233;puisable : un fort volume bilingue, portugais et fran&#231;ais, de 325 Quatrains au go&#251;t populaire, nous est propos&#233; dans (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Saint-Roch-+.html" rel="tag"&gt;Saint-Roch &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Faugeras-+.html" rel="tag"&gt;Faugeras&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Pessoa-+.html" rel="tag"&gt;Pessoa&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Tabucchi-+.html" rel="tag"&gt;Tabucchi&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;En ses &lt;i&gt;Pages de garde&lt;/i&gt; de &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Fernando-Pessoa-Devenir-un-poete-anglais.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;mars dernier&lt;/a&gt;, &lt;strong&gt;Florence Saint-Roch&lt;/strong&gt; rouvrait, de &lt;strong&gt;Fernando Pessoa&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;le Violon enchant&#233;&lt;/i&gt;, paru en 1992 chez &lt;i&gt;Bourgois &lt;/i&gt; : expression d'une ambition premi&#232;re, juv&#233;nile, de devenir &lt;i&gt;un po&#232;te anglais&lt;/i&gt;. C'est aujourd'hui un nouveau livre de Pessoa qui para&#238;t, la fameuse malle &#233;voqu&#233;e jadis par &lt;strong&gt;Antonio Tabucchi&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;malle pleine de gens&lt;/i&gt; et d'&#233;crits tout autant, para&#238;t in&#233;puisable&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#8211; 25 426 documents sortis des coffres d&#233;couverts apr&#232;s sa mort ont &#233;t&#233; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : un fort volume bilingue, portugais et fran&#231;ais, de 325 &lt;i&gt;Quatrains au go&#251;t populaire&lt;/i&gt;, nous est propos&#233; dans la si remarquable collection &lt;i&gt;Po&amp;Psy&lt;/i&gt;, d&#233;fendue par &lt;strong&gt;Dani&#232;le Faugeras&lt;/strong&gt; (&#233;galement traductrice, aux c&#244;t&#233;s de &lt;strong&gt;Loreta Vita Ferreira&lt;/strong&gt;, pour le pr&#233;sent ensemble) et &lt;strong&gt;Pascale Janot&lt;/strong&gt;, aux &#233;ditions &lt;i&gt;Er&#232;s&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ces &lt;i&gt;Quatrains &lt;/i&gt; s'inscrivent pleinement cette fois dans une tradition portugaise, populaire, celle des &lt;i&gt;trovas&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;versets de quatre vers, m&#233;tr&#233;s, rim&#233;s ou assonanc&#233;s&lt;/i&gt;, que Pessoa adapte &#224; sa main, trouvant &#233;galement mati&#232;re &#224; faire dispara&#238;tre les traits trop personnels pour donner voix &#224; une sensibilit&#233; collective, celle qui de longue date s'exprime, et pas seulement au Portugal, dans les chansons et les proverbes, o&#249; les amoureux soupirent apr&#232;s les belles, indiff&#233;rentes et cruelles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N&#233;anmoins, cette mise en garde, contre une tendance &#224; trop vouloir g&#233;n&#233;raliser les propos de ces po&#232;mes, afin de leur conserver une pointe de singularit&#233; nationale.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
La &lt;i&gt;saudade&lt;/i&gt;, seuls les Portugais&lt;br class='autobr' /&gt;
Arrivent &#224; bien la ressentir, &lt;br class='autobr' /&gt;
Etant donn&#233; qu'ils ont ce mot&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui leur permet de dire qu'ils l'ont.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Entendons-la et voyons :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Au bal o&#249; tout le monde danse&lt;br class='autobr' /&gt;
Il y a quelqu'un qui ne danse pas.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mieux vaut ne pas aller au bal&lt;br class='autobr' /&gt;
Que d'y &#234;tre sans &#234;tre l&#224;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;L'orange que tu avais choisie&lt;br class='autobr' /&gt;
N'&#233;tait pas la meilleure qu'il y avait.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'amour que tu m'as donn&#233; aussi&lt;br class='autobr' /&gt;
N'importe qui d'autre me le donnerait.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
D&#233;j&#224; par deux fois je t'ai dit&lt;br class='autobr' /&gt;
Que jamais plus je ne te dirai&lt;br class='autobr' /&gt;
Ce qu'encore une fois je te dis&lt;br class='autobr' /&gt;
Et crois-moi ce n'est pas fini.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;D'&#233;venter le brasero&lt;br class='autobr' /&gt;
Lui a donn&#233; des couleurs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ah, qui la fera rougir&lt;br class='autobr' /&gt;
D'une autre fa&#231;on, bien meilleure !&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#8211; 25 426 documents sortis des coffres d&#233;couverts apr&#232;s sa mort ont &#233;t&#233; d&#233;pos&#233;s &#224; la Biblioth&#232;que nationale de Lisbonne, apprend-on dans la note finale : &lt;i&gt;F. P., l'&#339;uvre&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Fernando Pessoa&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Quatrains au go&#251;t populaire&lt;/i&gt;, traduits du portugais par &lt;strong&gt;Dani&#232;le Faugeras&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Loreta Vita Ferreira&lt;/strong&gt;. Accompagnements : &lt;i&gt;Impresssions &#224; la gouache&lt;/i&gt; d'&lt;strong&gt;Inge Kresser&lt;/strong&gt;. Coll. &lt;i&gt;in extenso&lt;/i&gt; des &#233;ditions &lt;i&gt;Er&#232;s &lt;/i&gt; (33 av. Marcel-Dassault &#8211; 31500 Toulouse) . 348 p. 22&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Viennent de para&#238;tre&lt;/strong&gt;, dans cette m&#234;me collection &lt;i&gt;Po&amp;Psy&lt;/i&gt; : &lt;strong&gt;Sant&#244;ka &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Paysage d'herbes folles&lt;/i&gt; (traduit du japonais) ; &lt;strong&gt;Chams Langaroudi&lt;/strong&gt; :&lt;i&gt;Les cendres de l'envol&lt;/i&gt; (du persan).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pr&#233;c&#233;demment&lt;/strong&gt;, sur le &lt;i&gt;Magnum &lt;/i&gt; de ce m&#234;me mois de juin, &lt;strong&gt;Florence Saint-Roch&lt;/strong&gt; &#233;tait revenue, dans ses &lt;i&gt;Pages de Garde&lt;/i&gt;, sur un autre titre de la collection : &lt;i&gt;Babel r&#233;concili&#233;e&lt;/i&gt;, autour d'&lt;strong&gt;Eug&#232;ne Guillevic&lt;/strong&gt;. (&lt;strong&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/Babel-reconciliee-autour-d-Eugene-Guillevic.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; ).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;c&#233;demment, on a pu lire dans cette nouvelle rubrique : &lt;i&gt;Po&#232;mes tomb&#233;s du camion&lt;/i&gt;, des po&#232;mes de &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Mangiomavie-de-Marianne-Duriez.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Marianne Duriez&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Marie-Huot-Ma-mere-cette-heros.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Marie Huot&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Une-complainte-de-Pierre-Vinclair.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Pierre Vinclair&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Portrait-d-Anne-Barbusse-en-ramasseuse-de-pommes-de-terre.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Anne Barbusse&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Etienne-Paulin-en-Terrain-d-etourderie.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Etienne Paulin&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Deux-pieces-du-puzzle-Jerome-Nalet.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;J&#233;r&#244;me Nalet&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Deux-portraits-vagues-de-Milene-Tournier.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Mil&#232;ne Tournier&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Deux-poemes-de-Dominique-Quelen.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Dominique Qu&#233;len&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
