<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=38&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 1058 : Un incorrigible somnambule</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-1058-Un-incorrigible-somnambule.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-1058-Un-incorrigible-somnambule.html</guid>
		<dc:date>2023-09-05T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>H&#246;lderlin</dc:subject>
		<dc:subject>Felix </dc:subject>
		<dc:subject>Plazy</dc:subject>
		<dc:subject>Breton</dc:subject>
		<dc:subject>Rimbaud</dc:subject>
		<dc:subject>Beeckman</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;De Fiction fragile du d&#233;sir, publi&#233; d&#233;but 2019, chez Tarabuste, je garde le souvenir &#233;bloui (cf : I.D n&#176; 816). Et retrouve avec bonheur aujourd'hui l'&#233;criture, toujours aussi exaltante, de Gilles Plazy dans La Patience des Dunes - titre assur&#233;ment moins &#233;vocateur que le pr&#233;c&#233;dent ; &#233;tonnamment sage, au vrai - &#224; La Cl&#233; de Douze, label &#233;ditorial qui pourrait bien correspondre &#224; un bricolage maison. Dans l'intervalle est paru aux &#233;ditions de la Sir&#232;ne &#233;toil&#233;e : Porterez-vous du sel aux gens de (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Holderlin-+.html" rel="tag"&gt;H&#246;lderlin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Felix-+.html" rel="tag"&gt;Felix &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Plazy-+.html" rel="tag"&gt;Plazy&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Breton-+.html" rel="tag"&gt;Breton&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Rimbaud-+.html" rel="tag"&gt;Rimbaud&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Beekman-+.html" rel="tag"&gt;Beeckman&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;De &lt;i&gt;Fiction fragile du d&#233;sir&lt;/i&gt;, publi&#233; d&#233;but 2019, chez &lt;i&gt;Tarabuste&lt;/i&gt;, je garde le souvenir &#233;bloui (cf : &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-816-L-enigme-notre-rituel.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; n&#176; 816&lt;/a&gt;). Et retrouve avec bonheur aujourd'hui l'&#233;criture, toujours aussi exaltante, de &lt;strong&gt;Gilles Plazy&lt;/strong&gt; dans &lt;i&gt;La Patience des Dunes&lt;/i&gt; - titre assur&#233;ment moins &#233;vocateur que le pr&#233;c&#233;dent ; &#233;tonnamment sage, au vrai - &#224; &lt;i&gt;La Cl&#233; de Douze&lt;/i&gt;, label &#233;ditorial qui pourrait bien correspondre &#224; un bricolage maison. Dans l'intervalle est paru aux &#233;ditions de &lt;i&gt;la Sir&#232;ne &#233;toil&#233;e&lt;/i&gt; : &lt;i&gt;Porterez-vous du sel aux gens de la montagne ?&lt;/i&gt;, essai sur l'inspiration po&#233;tique et les mots qui la portent, &lt;i&gt;les mots qui ne sont rien, rien que des mots, s'ils ne font pas entendre la musique qui les fonde en po&#233;sie&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Gilles Plazy entretient &#224; l'&#233;vidence des liens privil&#233;gi&#233;s avec le surr&#233;alisme, et toute po&#233;sie de prose qui y conduit, depuis le Rimbaud des &lt;i&gt;Illuminations &lt;/i&gt; (&lt;i&gt;merveille utopique d'un tournesol de magie sid&#233;rale parmi les cactus du d&#233;sespoir&lt;/i&gt;), sans n&#233;gliger H&#246;lderlin ou Apollinaire, et sait apporter verdeur et myst&#232;re &#224; une &#233;criture qui para&#238;t exister d&#233;sormais hors du temps, tout en demeurant bien pr&#233;sente aujourd'hui, gr&#226;ce &#224; &lt;strong&gt;Anne-Marie Beeckman&lt;/strong&gt; par exemple (&lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-977-Ils-sont-venus-tes-amis-les-ours-jeter-les-paves-sur-les-demoiselles.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;I.D n&#176; 977&lt;/a&gt;, &#224; propos des &lt;i&gt;Heures&lt;/i&gt;), &#224; cette autre magicienne &lt;strong&gt;Tristan Felix &lt;/strong&gt; (je songe entre autres &#224; ce livre que j'ai r&#233;cemment parcouru : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.phbeditions.fr/Accueil.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Grimoire des foudres&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;), et dont, pour l'une comme pour l'autre, les capacit&#233;s de renouvellement ne cessent d'&#233;tonner. Renouvellement qui certes n'est pas chose facile, si l'on suit l'avertissement par lequel Gilles Plazy ouvre &lt;i&gt;Patience des Dunes&lt;/i&gt;, le risque &#233;tant de s'en tenir &#224; l'imitation admirative, mais qui cependant demeure&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;toujours possible dans les recoins cr&#233;pusculaires de la for&#234;t o&#249; les pointes du hasard tiennent en &#233;veil les armes du r&#234;ves, ph&#233;nix aux ailes fragiles.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;L'homme est un somnambule incorrigible&lt;/i&gt;, commente le po&#232;te &#224; la suite. Il s'agit alors de &lt;i&gt;b&#226;tir la nuit &lt;/i&gt;. Nuit po&#233;tique, ch&#232;re &#224; Novalis comme &#224; Andr&#233; Breton, et qu'entretient, est-il not&#233; &#224; juste titre, &lt;i&gt;un oc&#233;an de m&#233;taphores&lt;/i&gt; : &lt;i&gt;telle est l'alchimie du r&#234;ve qu'une voie royale propose &#224; notre errance&lt;/i&gt;, conclut Gilles Plazy, en une proposition riche de promesses, et qu'il va soutenir et illustrer sur une centaine de pages fort denses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le texte se b&#226;tit hors toute actualit&#233;, de mat&#233;riaux imm&#233;moriaux, dans une langue noble, charriant une luxuriance d'images oniriques et de mots rares et pr&#233;cieux, &lt;i&gt;traverse miraculeuse de l'imagerie ancienne, d&#233;fi sur les d&#233;combres et main qui fouaille en qu&#234;tes de troph&#233;es et de grimoires&lt;/i&gt;. Comme le montre cette derni&#232;re citation, le po&#232;te, dans le m&#234;me temps o&#249; il construit, commente sa propre cr&#233;ation : sa prose alors se d&#233;double, s'exalte de sa propre image, affine sa d&#233;finition :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Le po&#232;me en son geste est offrande dans l'&#233;blouissement mill&#233;naire du chant d'ivoire de la nuit, myst&#232;re, &#233;cho, sourire, signe offens&#233;, salive d&#233;nou&#233;e, les yeux, le corps, la voix, l'&#233;mouvance d'une inconnue, le d&#233;sir qu'&#233;treint le vent dans l'ombre, dans les r&#234;ves qui passent les limites de la nuit, les r&#234;ves qui embrasent la mer, embrasent le chant pour que le jeu du monde se pose dans ta main.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Je ne saurais mieux dire...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Gilles Plazy&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;La Patience des Dunes&lt;/i&gt;. &#201;ditions &lt;i&gt;Cl&#233; de douze&lt;/i&gt; ( 13 hent ar Stankennig - 29910 Tregune) 64 p. 15&#8364;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 814 : Conjugaison du verbe peuplier</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-814-Conjugaison-du-verbe-peuplier.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-814-Conjugaison-du-verbe-peuplier.html</guid>
		<dc:date>2019-04-18T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>H&#246;lderlin</dc:subject>
		<dc:subject>Ta&#239;eb</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;S'il prend la forme convenue, n&#233;cessaire, du livre (chez Lanskine), Peupli&#233; (oui, c'est la bonne orthographe) de Lucie Ta&#239;eb aurait pu aussi bien &#234;tre propos&#233; sous la forme d'un dossier. S'en &#233;chappe encore, d'entre les pages 112 et 113, une feuille volante tap&#233;e apparemment &#224; la machine, ultime avatar de la liasse originelle que l'auteure, par le plus grand des hasards, selon un scenario somme toute classique et romanesque, s'est vu confi&#233;e par un certain Fredinand (pr&#233;nom-valise, pr&#233;nom (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Holderlin-+.html" rel="tag"&gt;H&#246;lderlin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Taieb-+.html" rel="tag"&gt;Ta&#239;eb&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;S'il prend la forme convenue, n&#233;cessaire, du livre (chez &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.editions-lanskine.fr/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lanskine&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;), &lt;i&gt;Peupli&#233; &lt;/i&gt; (oui, c'est la bonne orthographe) de &lt;strong&gt;Lucie Ta&#239;eb&lt;/strong&gt; aurait pu aussi bien &#234;tre propos&#233; sous la forme d'un dossier. S'en &#233;chappe encore, d'entre les pages 112 et 113, une feuille volante tap&#233;e apparemment &#224; la machine, ultime avatar de la liasse originelle que l'auteure, &lt;i&gt;par le plus grand des hasards&lt;/i&gt;, selon un scenario somme toute classique et romanesque, s'est vu confi&#233;e par un certain&lt;strong&gt; Fredinand&lt;/strong&gt; (&lt;i&gt;pr&#233;nom-valise&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;pr&#233;nom o&#249; l'on tr&#233;buche&lt;/i&gt;, entre Friedrich et Ferdinand), &lt;strong&gt;Man &lt;/strong&gt; de son nom &#8211; &lt;i&gt;patronyme impersonnel&lt;/i&gt; entre tous, &#171; &lt;i&gt;man &lt;/i&gt; signifiant &lt;i&gt;on &lt;/i&gt; en allemand &#187;, rappelle une note de bas de page (tous les po&#232;tes ne peuvent &#234;tre portugais et s'appeler Pessoa, - mais forc&#233;ment on y songe).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La r&#233;dactrice va mettre un point d'honneur &#224; ordonner et publier ce &lt;i&gt;legs impromptu&lt;/i&gt;, bien que, selon la fiction, elle ait peu connu cet &#233;crivain pr&#233;sent&#233; comme des plus prometteurs, et moins encore &lt;strong&gt;Liesl Wagner&lt;/strong&gt;, amante et &#233;crivaine, de laquelle un cahier a &#233;t&#233; sauv&#233; du saccage auquel elle livrait ses &#233;crits. Cr&#233;er de toute pi&#232;ce l'oeuvre d'un po&#232;te imaginaire &#8211; et m&#234;me deux, est un exercice d&#233;licat, qui demande de l'inventivit&#233;, mais aussi, tout en se br&#251;lant &#224; l'extraordinaire, de demeurer dans les limites de la vraisemblance : Fredinand Man est cens&#233; &#234;tre un g&#233;nie m&#233;connu, un po&#232;te maudit, &lt;i&gt;h&#233;ritier &lt;/i&gt; autant que sa compagne,&lt;i&gt; du romantisme h&#246;lderlinien &lt;/i&gt; : il s'agit donc pour Lucie Ta&#239;eb de proposer des textes qui r&#233;pondent &#224; cette exigence, demeurent cr&#233;dibles, &#233;crits par un fou d'&#233;criture, &lt;i&gt;fac&#233;tieux quoiqu'agonisant&lt;/i&gt;, qui dans les deux derniers mois de sa vie, &lt;i&gt;se trouve avoir du moins en th&#233;orie renonc&#233; aux activit&#233;s vitales, &#224; savoir manger boire et respirer l'air du dehors&lt;/i&gt;. Le d&#233;fi est de taille, la r&#233;alisation tout &#224; fait convaincante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un premier temps, si l'on en croit le dossier, le po&#232;te est tent&#233; par des productions assez herm&#233;tiques, formulations grammatico-math&#233;matiques qui font &#233;cho, me semble-t-il, &#224; la mode structuralisme que traversa nagu&#232;re la po&#233;sie contemporaine. Fredinand Man &#233;crit alors des &lt;i&gt;axiomes&lt;/i&gt;, par exemple &lt;i&gt;l'axiome du rapport temps d'&#233;criture / temps de vie (po&#232;me international)&lt;/i&gt; qui commence ainsi :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;ETANt DONNE LE RAPPORT /&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;writing &lt;/i&gt; time / &lt;i&gt;live &lt;/i&gt; time, soit ( Wt/Lt)&lt;br class='autobr' /&gt;
tout d'abord, Lt &gt;Wt, car sinon, comment W ?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il va bient&#244;t sortir de cette impasse, dont il serait injuste de ne pas go&#251;ter l'humour et le s&#233;rieux de d&#233;rision :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
Le seul probl&#232;me r&#233;el, c'est que le langage nous permet de tout d&#233;montrer (LW).&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#232;s lors nous &#233;crivons des po&#232;mes. &lt;br class='autobr' /&gt;
Nous cessons d'&#233;crire des axiomes et nous &#233;crivons des po&#232;mes. &lt;br class='autobr' /&gt;
Nous posons le langage comme probl&#232;me, le faisons depuis lurette, avec ou sans argent, avec obstination.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Les po&#232;mes de&lt;i&gt; Presque tout le reste&lt;/i&gt; de l'oeuvre, o&#249; &lt;i&gt;fredinand perd le contr&#244;le&lt;/i&gt; (soit la partie 3), comme la partie finale, &lt;i&gt;Pour solde de tout compte&lt;/i&gt;, se r&#233;f&#232;rent explicitement aux grands noms de la po&#233;sie germanophone, mais rappellent surtout que la po&#233;sie se fait dans la bouche, selon la tradition orale que Lucie Ta&#239;eb pratique elle-m&#234;me avec talent. A mes yeux, Fredinand Man rivalise d&#233;sormais davantage avec Gherasim Luca qu'avec H&#246;lderlin, usant de cette scansion si particuli&#232;re aux performeuses et performeurs d'aujourd'hui.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Peuplier&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
il y a cet arbre, liesl, qui / lorsque j'&#233;cris me regarde&lt;br class='autobr' /&gt;
il y a cet[&lt;i&gt;te (?)&lt;/i&gt;] espace entre qui et lorsque cette distance mon&lt;br class='autobr' /&gt;
tremblement il y a ma main qui tremble liesl, lorsque j'&#233;cris&lt;br class='autobr' /&gt;
lorsque je prends ton sein dedans lorsque cet arbre me&lt;br class='autobr' /&gt;
regarde cet arbre est&lt;br class='autobr' /&gt;
f&#233;vrier&lt;br class='autobr' /&gt;
mon arbre pr&#233;f&#233;r&#233; cet arbre est&lt;br class='autobr' /&gt;
l&#233;vrier&lt;br class='autobr' /&gt;
mon arbre pr&#233;f&#233;r&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
cet arbre est cette main elle s'est accoutum&#233;e depuis bien&lt;br class='autobr' /&gt;
longtemps &#224; &#233;crire car cela permet une &#233;criture&lt;br class='autobr' /&gt;
nerveuse&lt;br class='autobr' /&gt;
nervure de chaque feuille de l'arbre qui me regarde lorsque&lt;br class='autobr' /&gt;
j'&#233;cris sait-il que je suis&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Entre les deux amants, ce peuplier deviendra verbe, &#224; son tour conjugu&#233; par Liesl Wagner dans un cahier non seulement posthume, mais&lt;i&gt; post-mortem&lt;/i&gt;, les lettres adress&#233;es &#224; Man ayant &#233;t&#233; cens&#233;ment &#233;crites depuis un au-del&#224;, apr&#232;s la mort de la po&#232;te : &lt;i&gt;Tu as vu mon corps / Que ne t'ai-je &#233;pargn&#233; cette peine ? / Je suis de l'autre c&#244;t&#233;&lt;/i&gt;, sont les premiers vers de la premi&#232;re lettre. L'amour qui les unit est &#233;ternel, &#224; jamais li&#233; &#224; l'image du peuplier :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;tu seras peuli&#233; &#224; chaque instant de ma voix, de mes mots, comme des tiens tu me peuplies, tu sera peupli&#233; de mes souvenirs chuchot&#233;s, de leur fracas, de leur pluie en toi, tu seras hant&#233; comme le suis, apr&#232;s ma mort et de toute &#233;ternit&#233;, seras de mon amour et de tous les gestes infimes et adorables, de ma qu&#234;te farouche et de ma soif, seras.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Lucie Ta&#239;eb&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Peupli&#233;&lt;/i&gt;. Editions &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.editions-lanskine.fr/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;LansKine&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. 136 p. 15&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lu r&#233;cemment chez le m&#234;me &#233;diteur &lt;i&gt;(I.D&lt;/i&gt; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-813-Quelque-chose-est-en-train-de-se-passer.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;813&lt;/a&gt;) : &lt;strong&gt;Guillaume Decourt &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Un gratte-ciel, des gratte-ciel&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 512 : &#171; Son cheval pr&#233;f&#233;r&#233; s'appelle Extase &#187; (G. B)</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-512-Son-cheval-prefere-s.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-512-Son-cheval-prefere-s.html</guid>
		<dc:date>2014-06-20T06:44:49Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Chambelland</dc:subject>
		<dc:subject>Pessin</dc:subject>
		<dc:subject>Bayo</dc:subject>
		<dc:subject>H&#246;lderlin</dc:subject>
		<dc:subject>Malrieu</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;En 1975, G&#233;rard Bayo publiait chez Guy Chambelland, sous une pr&#233;face de Jean Malrieu, Un printemps difficile. Trente ans plus tard, sous le m&#234;me titre, il pr&#233;sente une anthologie compos&#233;e &#8211; apprend-t-on in fine, car le caract&#232;re anthologique de l'ouvrage ne saute pas aux yeux, hors l'affirmation de couverture &#8211; de po&#232;mes extraits, apr&#232;s avoir &#233;t&#233; parfois remani&#233;s, de nombre d'ouvrages ant&#233;rieurs, et d'autres, in&#233;dits. Il appara&#238;t cependant que la volont&#233; de l'auteur est moins de proposer un (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Chambelland-+.html" rel="tag"&gt;Chambelland&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Pessin-+.html" rel="tag"&gt;Pessin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Bayo-+.html" rel="tag"&gt;Bayo&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Holderlin-+.html" rel="tag"&gt;H&#246;lderlin&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Malrieu-+.html" rel="tag"&gt;Malrieu&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;En 1975, &lt;strong&gt;G&#233;rard Bayo&lt;/strong&gt; publiait chez Guy Chambelland, sous une pr&#233;face de Jean Malrieu, &lt;i&gt;Un printemps difficile&lt;/i&gt;. Trente ans plus tard, sous le m&#234;me titre, il pr&#233;sente une anthologie compos&#233;e &#8211; apprend-t-on &lt;i&gt;in fine&lt;/i&gt;, car le caract&#232;re anthologique de l'ouvrage ne saute pas aux yeux, hors l'affirmation de couverture &#8211; de &lt;i&gt;po&#232;mes extraits, apr&#232;s avoir &#233;t&#233; parfois remani&#233;s&lt;/i&gt;, de nombre d'ouvrages ant&#233;rieurs, et d'autres, in&#233;dits. Il appara&#238;t cependant que la volont&#233; de l'auteur est moins de proposer un floril&#232;ge qu'un livre neuf, qui &#233;chappe aux consid&#233;rations chronologiques.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Malgr&#233; tout, la composition de ce second &lt;i&gt;Printemps &lt;/i&gt;intrigue, avec ses quatre chapitres qui renvoient explicitement &#224; des livres anciens : &lt;i&gt;Dicascalies &lt;/i&gt;1 et 2, soit les deuxi&#232;me et troisi&#232;me chapitres, reprennent l'int&#233;gralit&#233; des ouvrages publi&#233;s en 1977 et 1985 sur les presses du &lt;i&gt;Verbe et l'empreinte&lt;/i&gt;, de Marc Pessin ; tandis que les deux autres chapitres, en particulier le quatri&#232;me intitul&#233; &lt;i&gt;Un printemps difficile II&lt;/i&gt;, sont davantage composites, sans que l'homog&#233;n&#233;it&#233; de l'ensemble soit atteinte. A l'arriv&#233;e, un livre magistral, impeccable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Impeccable&lt;/i&gt;, je vous l'accorde, est le degr&#233; z&#233;ro de la critique. C'est pourtant le premier mot qui m'est venu, d&#251;ment not&#233; en marge d'&lt;i&gt;Un Printemps difficile&lt;/i&gt; en guise d'appr&#233;ciation. Mani&#232;re de marquer combien ce livre est, &#224; proprement parler, d&#233;sarmant, porte &#224; se taire, en ce qu'il inspire &#224; la fois l'admiration, la m&#234;me suscit&#233;e nagu&#232;re par &lt;i&gt; La langue des signes&lt;/i&gt;, paru &#224; ces m&#234;mes &#233;ditions de &lt;i&gt;L'herbe qui tremble&lt;/i&gt; (&lt;a href=&#034;http://www.dechargelarevue.com/id/index.php?commentaires=546#formcomment&#034; target=&#034;_blank&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;I.D n&#176; 462&lt;/a&gt; ), et la crainte que les mots du commentaire demeurent par trop en de&#231;&#224; des mots du po&#232;me. L'&#339;uvre de G&#233;rard Bayo est exigeante, &#233;chappe grandement me semble-t-il aux chemins battus de la tradition po&#233;tique fran&#231;aise, pour aller se mesurer &#224; celles ouvertes par H&#246;lderlin ou Paul Celan. L'&#233;criture est audacieuse dans sa rigueur, avec ces coupes et enjambements qui semblent vouloir mettre en valeur chaque mot, d'un vers bref le plus souvent, qui donne au po&#232;me une allure d'&#233;pure, dont l'&#233;quivalence plastique pourrait &#234;tre certains arbres chez Nicolas de Sta&#235;l.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Matamuertos&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ni fleurs &lt;br class='autobr' /&gt;
ni couronnes ni terre&lt;br class='autobr' /&gt;
ni noms &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ni &lt;br class='autobr' /&gt;
disparus &lt;br class='autobr' /&gt;
ni taches &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; de gravier au bord des routes&lt;br class='autobr' /&gt;
Victorieux le point &lt;br class='autobr' /&gt;
du jour brandit l'&#233;cu &lt;br class='autobr' /&gt;
des fils glorieux du m&#233;pris.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les caract&#233;ristiques de l'&#233;criture de G&#233;rard Bayo sont dans un tel po&#232;me pouss&#233;es &#224; leur paroxysme : d&#233;pouillement, verticalit&#233;, et cette propension &#224; nommer non ce qui est, mais ce qui n'est pas, ce qui pourrait &#234;tre. Un art du silence et de l'ellipse, d'une r&#233;alit&#233; agrandie par la n&#233;gativit&#233;, de &lt;i&gt;l'anti-certitude&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le t&#233;l&#233;phone&lt;br class='autobr' /&gt;
sonne dans le vide&lt;br class='autobr' /&gt;
sonne au premier &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sonne dans la maison d&#233;serte :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; tu n'es pas l&#224;&lt;br class='autobr' /&gt;
Tu n'es pas mort. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La maison dans les feuilles ne r&#233;pond pas.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concision ne signifie pas s&#233;cheresse. Il se d&#233;gage de ces textes, si ramass&#233;s qu'ils soient sur l'instant qu'il s'agit de saisir dans sa fulgurance et son unicit&#233;, une puissance &#233;vocatrice et une troublante sensualit&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Pallaksch ! &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tandis qu'une vache&lt;br class='autobr' /&gt;
ou la grand-m&#232;re crevait &lt;br class='autobr' /&gt;
dans le verger confit les enfants ont uni&lt;br class='autobr' /&gt;
leurs haleines bleues &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; l'aigle nain &lt;br class='autobr' /&gt;
du sourire d'Apollon &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; de cuivre et d'or &lt;br class='autobr' /&gt;
en fusion un voile joint&lt;br class='autobr' /&gt;
ses l&#232;vres :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; l'ange &lt;br class='autobr' /&gt;
de porcelaine assis&lt;br class='autobr' /&gt;
commence &#224; uriner&lt;br class='autobr' /&gt;
dans sa culotte bleue&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
(&lt;strong&gt;G&#233;rard Bayo&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Un Printemps difficile&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* &lt;i&gt;Pallaksch &lt;/i&gt;est &#034;un mot d'une langue invent&#233;e, b&#233;gay&#233;e par H&#246;lderlin dans sa tour &#224; T&#252;bingen&#034;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/id/?art=611" class="spip_out"&gt;http://www.dechargelarevue.com/id/?...&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;a href=&#034;http://lherbequitremble.fr/catalogue-Bayo.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;strong&gt;G&#233;rard Bayo&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; : &lt;i&gt;Un Printemps difficile&lt;/i&gt;, anthologie po&#233;tique. Aquarelles de Marie Alloy. Editions L'herbe qui tremble ( 25 rue Pradier &#8211; 75019 &#8211; Paris). 218 p. 18&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur ce livre, lire la critique de &lt;strong&gt;Jacques Morin&lt;/strong&gt; dans &lt;a href=&#034;http://www.dechargelarevue.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt;&lt;/a&gt; 162 qui vient de para&#238;tre (juin 2014).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du m&#234;me auteur, aux m&#234;mes &#233;ditions : &lt;i&gt;La Langue des signes&lt;/i&gt; (voir l&lt;a href=&#034;http://www.dechargelarevue.com/id/index.php?commentaires=546#formcomment&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&lt;i&gt;'I.D&lt;/i&gt; n&#176; 462&lt;/a&gt; ).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="http://www.dechargelarevue.com/id/fichiers/_ID_82659_gerard-Bayo-003.JPG" type="image/jpeg" />
		

	</item>



</channel>

</rss>
