<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=394&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Les po&#232;mes d'amour de Marichiko</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/Les-poemes-d-amour-de-Marichiko.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/Les-poemes-d-amour-de-Marichiko.html</guid>
		<dc:date>2016-07-11T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Jacquier-Roux</dc:subject>
		<dc:subject>Rexroth</dc:subject>
		<dc:subject>Cornuault</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Depuis le d&#233;but des ann&#233;es 90, Jo&#235;l Cornuault s'applique &#224; traduire et faire conna&#238;tre au public fran&#231;ais l'&#339;uvre du po&#232;te am&#233;ricain Kenneth Rexroth, chez Federop d&#232;s 1994, par le num&#233;ro 63 de la revue Plein-Chant (1997), dans la revue Europe (1997) et par une publication de la Librairie La Br&#232;che (1999). Le po&#232;te de San Francisco est l'un des pr&#233;curseurs de la beat g&#233;n&#233;ration, dont il accueillit sur la c&#244;te ouest des Etats-Unis deux des repr&#233;sentants les plus notables, Kerouac et (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jacquier-Roux-+.html" rel="tag"&gt;Jacquier-Roux&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Rexroth-+.html" rel="tag"&gt;Rexroth&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Cornuault-+.html" rel="tag"&gt;Cornuault&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Depuis le d&#233;but des ann&#233;es 90, Jo&#235;l Cornuault s'applique &#224; traduire et faire conna&#238;tre au public fran&#231;ais l'&#339;uvre du po&#232;te am&#233;ricain &lt;strong&gt;Kenneth Rexroth&lt;/strong&gt;, chez &lt;i&gt;Federop &lt;/i&gt; d&#232;s 1994, par le num&#233;ro 63 de la revue&lt;i&gt; Plein-Chant&lt;/i&gt; (1997), dans la revue &lt;i&gt;Europe &lt;/i&gt; (1997) et par une publication de la Librairie&lt;i&gt; La Br&#232;che&lt;/i&gt; (1999). Le po&#232;te de San Francisco est l'un des pr&#233;curseurs de la beat g&#233;n&#233;ration, dont il accueillit sur la c&#244;te ouest des Etats-Unis deux des repr&#233;sentants les plus notables, Kerouac et Ginsberg. &lt;i&gt;Les po&#232;mes d'amour de Marichiko&lt;/i&gt;, que publie chez Er&#232;s la collection &lt;i&gt;Po&amp;psy&lt;/i&gt;, dans une traduction, une fois encore, de Jo&#235;l Cornuault, illustrent un autre de ses m&#233;rites : &lt;i&gt;avoir &#233;t&#233; l'un des premiers &#224; acclimater aux &#201;tats-Unis la po&#233;sie classique d'Extr&#234;me-Orient. &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;J'ai trop travaill&#233; &#224; grossir les &lt;i&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/Un-vrai-roi-du-faux-1146.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Falsovero&lt;/a&gt; &lt;/i&gt; chers &#224; Jean-Louis Jacquier-Roux, recueillis il y peu par les &#233;ditions&lt;i&gt; Corps Puce&lt;/i&gt;, pour ne pas go&#251;ter pleinement l'entreprise du po&#232;te am&#233;ricain, qui est de pr&#233;senter de la mani&#232;re la plus cr&#233;dible, jusqu'&#224; reproduire en post-face une lettre explicative que lui aurait adress&#233;e l'auteure, la pr&#233;tendue traduction de &lt;i&gt;pi&#232;ces &#233;crites par une jeune contemporaine qui vit non loin du temple de Marishi-ten &lt;/i&gt; (d'o&#249; son nom de plume de Marichiko), &#224; Kyoto.&lt;i&gt; La suite de po&#232;mes&lt;/i&gt;, commente Kenneth Rexroth en postface, &lt;i&gt;forme &#224; l'&#233;vidence une sorte de bref roman&lt;/i&gt;, qu'il rapproche quant &#224; lui du &lt;i&gt;c&#233;l&#232;bre journal d'Izumi Shkibu&lt;/i&gt;, mais qui, pour un lecteur fran&#231;ais, fait penser aux &lt;i&gt;Lettres de la religieuse portugaise&lt;/i&gt;. Voici le premier po&#232;me, du temps de l'amour heureux :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Je m'assieds &#224; mon bureau.&lt;br class='autobr' /&gt;
Que t'&#233;crire ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Malade d'amour,&lt;br class='autobr' /&gt;
Je languis de toi dans ma chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
Je ne peux que r&#233;p&#233;ter&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Je t'aime je t'aime je t'aime &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
L'amour tranche dans mon c&#339;ur&lt;br class='autobr' /&gt;
Et d&#233;chire mes organes vitaux.&lt;br class='autobr' /&gt;
Des spasmes de d&#233;sir me suffoquent,&lt;br class='autobr' /&gt;
Impossible de les arr&#234;ter.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le statut de l'&#339;uvre est d&#233;licat &#224; d&#233;finir : il ne s'agit pas en priorit&#233; d'une mystification, encore moins d'un gag humoristique : &lt;i&gt;Rexroth n'est pas coutumier des jeux litt&#233;raires anodins&lt;/i&gt;, pr&#233;cise Jo&#235;l Cornuault, &lt;i&gt;et toute sa vie il a chant&#233; l'amour et le temps qui passe, sans se dissimuler derri&#232;re un masque, ni m&#234;me faire de d&#233;tour par la fiction. La raison de sa petite ruse est &#224; cherche ailleurs, dans le d&#233;sir de reprendre &#224; son compte, en profondeur, jusqu'&#224; l'identification, la sensibilit&#233; f&#233;minine exprim&#233;es par les femmes po&#232;tes d'Extr&#234;me-Orient&lt;/i&gt;, et notamment, ajoute son traducteur, par Ysano Akiko,&lt;i&gt; que Rexroth admirait et dont il traduisit des po&#232;mes. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Il me suffit d&#232;s lors de donner &#224; lire le dernier po&#232;me pour deviner le drame de Marichiko :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Interminable la nuit pour qui ne dort pas&lt;br class='autobr' /&gt;
Interminable la route pour qui est las de marcher.&lt;br class='autobr' /&gt;
Interminable la vie pour une femme&lt;br class='autobr' /&gt;
Que la passion a rendu folle. &lt;br class='autobr' /&gt;
Pourquoi ai-je crois&#233; en chemin un guide aussi retors&lt;br class='autobr' /&gt;
Sur les chemins tortueux de l'amour ?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Kenneth Rexroth&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Les Po&#232;mes d'amour de Marichiko&lt;/i&gt; &#8211; Texte original en anglais, traduction en fran&#231;ais de Jo&#235;l Cornuault &#8211; Dessins de K. Hokusai - Collection Po&amp;psy &#8211; aux &#233;ditions Er&#232;s ( 13 av. Marcel Dassault &#8211; 31500 - Toulouse). 12&#8364;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jean-Louis Jacquier-Roux &amp; Claude Vercey &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Falsovero &lt;/i&gt; - &lt;i&gt;Anthologie des chefs d'oeuvre minuscules&lt;/i&gt;. Ed. Corps Puce. Lire : &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Un-vrai-roi-du-faux-1146.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;Un vrai roi du faux&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; dans les &lt;i&gt;Rep&#233;rages&lt;/i&gt;, &#224; la date du 13 d&#233;cembre 2015. Paiement Paypal possible : voir l'onglet &lt;a href='https://dechargelarevue.com/S-abonner.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;S'abonner&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
