<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=824&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 1179 : La cr&#232;me du parler po&#233;tique fran&#231;ais en 2026</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-1179-La-creme-du-parler-poetique-francais-en-2026.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-1179-La-creme-du-parler-poetique-francais-en-2026.html</guid>
		<dc:date>2026-02-16T06:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Faure</dc:subject>
		<dc:subject>Lev&#234;que</dc:subject>
		<dc:subject>Reuzeau</dc:subject>
		<dc:subject>Pessoa</dc:subject>
		<dc:subject>Portante</dc:subject>
		<dc:subject>Picot</dc:subject>
		<dc:subject>Ys&#233;</dc:subject>
		<dc:subject>Falmar&#232;s</dc:subject>
		<dc:subject>Malzac</dc:subject>
		<dc:subject>Depestre</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Tradition vivante, r&#233;invent&#233;e chaque ann&#233;e par le po&#232;te et anthologiste Jean-Yves Reuzeau &#339;uvrant d&#233;sormais et depuis deux ans aux &#233;ditions Seghers : vient de nous parvenir le pav&#233; (400 pages) de l'ann&#233;e po&#233;tique 2026, sous la th&#233;matique partag&#233;e avec le Printemps des po&#232;tes de la Libert&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt; Th&#233;matique d'une &#233;tonnante banalit&#233;, soit dit en passant, et l'on comprend que les Chemins de libert&#233;, qui cependant donnent son titre &#224; l'ouvrage, aient &#233;t&#233; d&#233;tourn&#233;s &#224; bon droit par l'anthologiste (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Faure-+.html" rel="tag"&gt;Faure&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Leveque-+.html" rel="tag"&gt;Lev&#234;que&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Reuzeau-+.html" rel="tag"&gt;Reuzeau&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Pessoa-+.html" rel="tag"&gt;Pessoa&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Portante-+.html" rel="tag"&gt;Portante&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Picot-+.html" rel="tag"&gt;Picot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Yse-+.html" rel="tag"&gt;Ys&#233;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Falmares-+.html" rel="tag"&gt;Falmar&#232;s&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Malzac-+.html" rel="tag"&gt;Malzac&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Depestre-+.html" rel="tag"&gt;Depestre&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Tradition vivante, r&#233;invent&#233;e chaque ann&#233;e par le po&#232;te et anthologiste &lt;strong&gt;Jean-Yves Reuzeau &lt;/strong&gt; &#339;uvrant d&#233;sormais et depuis deux ans aux &#233;ditions &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.placedeslibraires.fr/livre/9782232148873-chemins-de-liberte-collectif/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Seghers &lt;/a&gt;&lt;/i&gt; : vient de nous parvenir le pav&#233; (400 pages) de l'ann&#233;e po&#233;tique 2026, sous la th&#233;matique partag&#233;e avec &lt;i&gt;le Printemps des po&#232;tes&lt;/i&gt; de la &lt;i&gt;Libert&#233;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Th&#233;matique d'une &#233;tonnante banalit&#233;, soit dit en passant, et l'on comprend que les &lt;i&gt;Chemins de libert&#233;,&lt;/i&gt; qui cependant donnent son titre &#224; l'ouvrage, aient &#233;t&#233; d&#233;tourn&#233;s &#224; bon droit par l'anthologiste lui-m&#234;me au profit d'un sous-th&#232;me certainement plus inspirant, qui serait &lt;i&gt;V&#233;rit&#233; et mensonge&lt;/i&gt;, &#224; en croire la lettre de&lt;strong&gt; Barz Diskiant &lt;/strong&gt; (Alexandre Bord) reproduite en page 113. Mais l'important reste le tableau pris sur le vif d'une ann&#233;e de po&#233;sie, dans ses lignes de force &#8211; pr&#233;sence affirm&#233;e de &lt;strong&gt;Jacques Darras&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Pascal Comm&#232;re&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Albane Gell&#233;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;C&#233;cile Coulon&lt;/strong&gt;,et &lt;strong&gt; Jean P&#233;rol &lt;/strong&gt; que d&#233;j&#224; je lisais dans l'initiatique &lt;i&gt;Vingt ans de sensibilit&#233; po&#233;tique&lt;/i&gt;, au &lt;i&gt;Pont de l'&#233;p&#233;e&lt;/i&gt; de &lt;strong&gt;Guy Chambelland&lt;/strong&gt; ( parti il y a 30 ans) et pour ne nommer que quelques-uns des incontournables de la po&#233;sie d'aujourd'hui &#8211; et ses voix nouvelles, r&#233;v&#233;l&#233;es et affirm&#233;es au cours des derniers mois : d'&lt;strong&gt;&#201;tienne Faure&lt;/strong&gt; comme de &lt;strong&gt;Victoir Malzac&lt;/strong&gt;, de &lt;strong&gt;Mag L&#233;v&#234;que&lt;/strong&gt; (je me r&#233;serve le po&#232;me pour le reproduire int&#233;gralement sur une page &#224; venir) comme de &lt;strong&gt;Pauline Picot &lt;/strong&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;T'es vachement libre&lt;br class='autobr' /&gt;
M'a dit un jour quelqu'un&lt;br class='autobr' /&gt;
Que je trouvais vachement libre&lt;br class='autobr' /&gt;
(je me serais mordu au sang&lt;br class='autobr' /&gt;
plut&#244;t que de lui dire)&lt;br class='autobr' /&gt;
Alors que moi&lt;br class='autobr' /&gt;
Je me faisais piti&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
Tellement que mon corset&lt;br class='autobr' /&gt;
Sur mon corset sur mon corset &lt;br class='autobr' /&gt;
Sur mon corset sur mon corset &lt;br class='autobr' /&gt;
Dedans me serrait tant&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Bref, 121 po&#232;tes, comme je l'ai d&#233;j&#224; &#233;crit, de la Libanaise &lt;strong&gt;Rima Abdul Malak&lt;/strong&gt; &#224; l'auteure-compositrice-interpr&#232;te &lt;strong&gt;Clara Ys&#233;&lt;/strong&gt;, selon l'ordre alphab&#233;tique, ou suivant la pyramide des &#226;ges, du Nantais &lt;strong&gt;Falmar&#232;s &lt;/strong&gt; (n&#233; &#224; Conakry en 2001 &#224; &lt;strong&gt;Ren&#233; Despestre&lt;/strong&gt; le Ha&#238;tien, n&#233; en 1926, dont curieusement est donn&#233; &#224; lire non un in&#233;dit, mais le po&#232;me d&#233;j&#224; fameux, quasiment un classique, de &lt;i&gt;La machine Singer&lt;/i&gt;. Cette petite &#233;num&#233;ration, due au hasard, illustre n&#233;anmoins quelques traits principaux de la po&#233;sie actuelle : un ailleurs de langue fran&#231;aise y est grandement repr&#233;sent&#233;, les sujets les plus vari&#233;s y sont &#233;voqu&#233;s et, &lt;i&gt;au sein de la nouvelle vague&lt;/i&gt;, note Jean-Yves Reuzeau dans sa pr&#233;sentation, &lt;i&gt;les voix f&#233;minines sont devenues majoritaires,&lt;/i&gt; - observation que nous avons nous-m&#234;mes soulign&#233;e, &#224; travers les voix &#233;mergentes qui prennent pied dans notre &lt;a href='https://dechargelarevue.com/-La-collection-Polder-.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;collection &lt;i&gt;Polder&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et profitons de ce renvoi &#224; notre propre activit&#233; &#233;ditoriale et critique pour changer de focale , dans la suite de cette chronique, donner une tournure plus personnelle &#224; notre lecture de ces &lt;i&gt;Chemins de libert&#233;&lt;/i&gt; illustrant la sentence de &lt;strong&gt;Fernando Pessoa&lt;/strong&gt;, adapt&#233;e par Jean-Yves Reuzeau pour en faire le titre de sa pr&#233;face, la reprenant &#224; &lt;strong&gt;Jean Portante&lt;/strong&gt; la citant dans les deux premiers vers &#224; sa contribution : :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;le po&#232;me est la preuve que &lt;br class='autobr' /&gt;
la vie ne suffit pas&lt;br class='autobr' /&gt;
et la vie est la preuve &lt;br class='autobr' /&gt;
que le po&#232;me ne suffit pas&lt;br class='autobr' /&gt;
ces deux-l&#224;&lt;br class='autobr' /&gt;
sont-ils faits pour s'entendre.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Chemins de libert&#233;&lt;/i&gt; : L'ann&#233;e po&#233;tique, 121 po&#232;tes d'aujourd'hui. Anthologie r&#233;unie et pr&#233;sent&#233;e par &lt;strong&gt;Jean-Yves Reuzeau&lt;/strong&gt;. &lt;a href=&#034;https://www.placedeslibraires.fr/livre/9782232148873-chemins-de-liberte-collectif/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;&#201;ditions Seghers&lt;/a&gt;. 400 p. 20&#8364;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 1108 : Une ronde de 325 quatrains</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-1108-Une-ronde-de-325-quatrains.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-1108-Une-ronde-de-325-quatrains.html</guid>
		<dc:date>2024-07-03T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Saint-Roch </dc:subject>
		<dc:subject>Faugeras</dc:subject>
		<dc:subject>Pessoa</dc:subject>
		<dc:subject>Tabucchi</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;En ses Pages de garde de mars dernier, Florence Saint-Roch rouvrait, de Fernando Pessoa, le Violon enchant&#233;, paru en 1992 chez Bourgois : expression d'une ambition premi&#232;re, juv&#233;nile, de devenir un po&#232;te anglais. C'est aujourd'hui un nouveau livre de Pessoa qui para&#238;t, la fameuse malle &#233;voqu&#233;e jadis par Antonio Tabucchi, malle pleine de gens et d'&#233;crits tout autant, para&#238;t in&#233;puisable : un fort volume bilingue, portugais et fran&#231;ais, de 325 Quatrains au go&#251;t populaire, nous est propos&#233; dans (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Saint-Roch-+.html" rel="tag"&gt;Saint-Roch &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Faugeras-+.html" rel="tag"&gt;Faugeras&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Pessoa-+.html" rel="tag"&gt;Pessoa&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Tabucchi-+.html" rel="tag"&gt;Tabucchi&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;En ses &lt;i&gt;Pages de garde&lt;/i&gt; de &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Fernando-Pessoa-Devenir-un-poete-anglais.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;mars dernier&lt;/a&gt;, &lt;strong&gt;Florence Saint-Roch&lt;/strong&gt; rouvrait, de &lt;strong&gt;Fernando Pessoa&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;le Violon enchant&#233;&lt;/i&gt;, paru en 1992 chez &lt;i&gt;Bourgois &lt;/i&gt; : expression d'une ambition premi&#232;re, juv&#233;nile, de devenir &lt;i&gt;un po&#232;te anglais&lt;/i&gt;. C'est aujourd'hui un nouveau livre de Pessoa qui para&#238;t, la fameuse malle &#233;voqu&#233;e jadis par &lt;strong&gt;Antonio Tabucchi&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;malle pleine de gens&lt;/i&gt; et d'&#233;crits tout autant, para&#238;t in&#233;puisable&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#8211; 25 426 documents sortis des coffres d&#233;couverts apr&#232;s sa mort ont &#233;t&#233; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; : un fort volume bilingue, portugais et fran&#231;ais, de 325 &lt;i&gt;Quatrains au go&#251;t populaire&lt;/i&gt;, nous est propos&#233; dans la si remarquable collection &lt;i&gt;Po&amp;Psy&lt;/i&gt;, d&#233;fendue par &lt;strong&gt;Dani&#232;le Faugeras&lt;/strong&gt; (&#233;galement traductrice, aux c&#244;t&#233;s de &lt;strong&gt;Loreta Vita Ferreira&lt;/strong&gt;, pour le pr&#233;sent ensemble) et &lt;strong&gt;Pascale Janot&lt;/strong&gt;, aux &#233;ditions &lt;i&gt;Er&#232;s&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ces &lt;i&gt;Quatrains &lt;/i&gt; s'inscrivent pleinement cette fois dans une tradition portugaise, populaire, celle des &lt;i&gt;trovas&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;versets de quatre vers, m&#233;tr&#233;s, rim&#233;s ou assonanc&#233;s&lt;/i&gt;, que Pessoa adapte &#224; sa main, trouvant &#233;galement mati&#232;re &#224; faire dispara&#238;tre les traits trop personnels pour donner voix &#224; une sensibilit&#233; collective, celle qui de longue date s'exprime, et pas seulement au Portugal, dans les chansons et les proverbes, o&#249; les amoureux soupirent apr&#232;s les belles, indiff&#233;rentes et cruelles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N&#233;anmoins, cette mise en garde, contre une tendance &#224; trop vouloir g&#233;n&#233;raliser les propos de ces po&#232;mes, afin de leur conserver une pointe de singularit&#233; nationale.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
La &lt;i&gt;saudade&lt;/i&gt;, seuls les Portugais&lt;br class='autobr' /&gt;
Arrivent &#224; bien la ressentir, &lt;br class='autobr' /&gt;
Etant donn&#233; qu'ils ont ce mot&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui leur permet de dire qu'ils l'ont.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Entendons-la et voyons :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Au bal o&#249; tout le monde danse&lt;br class='autobr' /&gt;
Il y a quelqu'un qui ne danse pas.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mieux vaut ne pas aller au bal&lt;br class='autobr' /&gt;
Que d'y &#234;tre sans &#234;tre l&#224;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;L'orange que tu avais choisie&lt;br class='autobr' /&gt;
N'&#233;tait pas la meilleure qu'il y avait.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'amour que tu m'as donn&#233; aussi&lt;br class='autobr' /&gt;
N'importe qui d'autre me le donnerait.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
D&#233;j&#224; par deux fois je t'ai dit&lt;br class='autobr' /&gt;
Que jamais plus je ne te dirai&lt;br class='autobr' /&gt;
Ce qu'encore une fois je te dis&lt;br class='autobr' /&gt;
Et crois-moi ce n'est pas fini.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;D'&#233;venter le brasero&lt;br class='autobr' /&gt;
Lui a donn&#233; des couleurs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ah, qui la fera rougir&lt;br class='autobr' /&gt;
D'une autre fa&#231;on, bien meilleure !&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#8211; 25 426 documents sortis des coffres d&#233;couverts apr&#232;s sa mort ont &#233;t&#233; d&#233;pos&#233;s &#224; la Biblioth&#232;que nationale de Lisbonne, apprend-on dans la note finale : &lt;i&gt;F. P., l'&#339;uvre&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Fernando Pessoa&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Quatrains au go&#251;t populaire&lt;/i&gt;, traduits du portugais par &lt;strong&gt;Dani&#232;le Faugeras&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Loreta Vita Ferreira&lt;/strong&gt;. Accompagnements : &lt;i&gt;Impresssions &#224; la gouache&lt;/i&gt; d'&lt;strong&gt;Inge Kresser&lt;/strong&gt;. Coll. &lt;i&gt;in extenso&lt;/i&gt; des &#233;ditions &lt;i&gt;Er&#232;s &lt;/i&gt; (33 av. Marcel-Dassault &#8211; 31500 Toulouse) . 348 p. 22&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Viennent de para&#238;tre&lt;/strong&gt;, dans cette m&#234;me collection &lt;i&gt;Po&amp;Psy&lt;/i&gt; : &lt;strong&gt;Sant&#244;ka &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Paysage d'herbes folles&lt;/i&gt; (traduit du japonais) ; &lt;strong&gt;Chams Langaroudi&lt;/strong&gt; :&lt;i&gt;Les cendres de l'envol&lt;/i&gt; (du persan).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pr&#233;c&#233;demment&lt;/strong&gt;, sur le &lt;i&gt;Magnum &lt;/i&gt; de ce m&#234;me mois de juin, &lt;strong&gt;Florence Saint-Roch&lt;/strong&gt; &#233;tait revenue, dans ses &lt;i&gt;Pages de Garde&lt;/i&gt;, sur un autre titre de la collection : &lt;i&gt;Babel r&#233;concili&#233;e&lt;/i&gt;, autour d'&lt;strong&gt;Eug&#232;ne Guillevic&lt;/strong&gt;. (&lt;strong&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/Babel-reconciliee-autour-d-Eugene-Guillevic.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; ).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;c&#233;demment, on a pu lire dans cette nouvelle rubrique : &lt;i&gt;Po&#232;mes tomb&#233;s du camion&lt;/i&gt;, des po&#232;mes de &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Mangiomavie-de-Marianne-Duriez.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Marianne Duriez&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Marie-Huot-Ma-mere-cette-heros.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Marie Huot&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Une-complainte-de-Pierre-Vinclair.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Pierre Vinclair&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Portrait-d-Anne-Barbusse-en-ramasseuse-de-pommes-de-terre.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Anne Barbusse&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Etienne-Paulin-en-Terrain-d-etourderie.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Etienne Paulin&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Deux-pieces-du-puzzle-Jerome-Nalet.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;J&#233;r&#244;me Nalet&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Deux-portraits-vagues-de-Milene-Tournier.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Mil&#232;ne Tournier&lt;/a&gt;, &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Deux-poemes-de-Dominique-Quelen.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Dominique Qu&#233;len&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> Fernando Pessoa : Devenir un po&#232;te anglais </title>
		<link>https://dechargelarevue.com/Fernando-Pessoa-Devenir-un-poete-anglais.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/Fernando-Pessoa-Devenir-un-poete-anglais.html</guid>
		<dc:date>2024-03-18T06:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Florence Saint-Roch</dc:creator>


		<dc:subject>Pessoa</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;C'est devenu une habitude chez moi : qu'un lumbago se d&#233;clare et me tienne au lit plusieurs jours, voici que j'empoigne l'un des nombreux tomes des &#339;uvres de Pessoa publi&#233;s sous la direction de R. Br&#233;chon et E. P. Coelho pour le compte des &#233;ditions Christian Bourgois. Ce sont de bons gros pav&#233;s, denses et vari&#233;s &#8211; de quoi fournir du grain &#224; moudre durablement. &lt;br class='autobr' /&gt; Avec Le Violon enchant&#233;, c'est un livre bilingue que je saisis : il collecte les &#233;crits anglais du po&#232;te portugais, vers et (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Pessoa-+.html" rel="tag"&gt;Pessoa&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;C'est devenu une habitude chez moi : qu'un lumbago se d&#233;clare et me tienne au lit plusieurs jours, voici que j'empoigne l'un des nombreux tomes des &#339;uvres de &lt;strong&gt;Pessoa &lt;/strong&gt; publi&#233;s sous la direction de R. Br&#233;chon et E. P. Coelho pour le compte des &#233;ditions &lt;i&gt;Christian Bourgois&lt;/i&gt;. Ce sont de bons gros pav&#233;s, denses et vari&#233;s &#8211; de quoi fournir du grain &#224; moudre durablement.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Avec &lt;i&gt;Le Violon enchant&#233;&lt;/i&gt;, c'est un livre bilingue que je saisis : il collecte les &#233;crits anglais du po&#232;te portugais, vers et proses, et leur traduction en regard par O. Amiel, D. Goy-Blanquet et P. Quillier. On le sait : Pessoa passa dix ann&#233;es de sa vie, de sept &#224; dix-sept ans, &#224; Durban, en Afrique du Sud ; et c'est l&#224;, sous la f&#233;rule de son professeur W. H. Nicholas, qu'il s'&#233;veilla &#224; la litt&#233;rature et &#224; la po&#233;sie. L'immersion dans un pays anglophone se doublait d'une plong&#233;e dans la litt&#233;rature britannique, et il se passionna pour Shakespeare, Milton, Addison, Carlyle ou encore Tennyson ; dans une fougue toute juv&#233;nile, il d&#233;cida, rien de moins, de devenir un po&#232;te anglais !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le &lt;i&gt;Violon enchant&#233;&lt;/i&gt; m'&#233;tonnera toujours &#8211; on y trouve, d&#233;clin&#233;es de mille mani&#232;res, de ces &#233;vidences qu'il fait bon se rappeler ; la po&#233;sie est envisag&#233;e comme une langue &#233;trang&#232;re que le po&#232;te doit apprivoiser et t&#226;cher de rendre famili&#232;re. Mais comment capter ce qui &#233;chappe, le transcrire, le faire sonner et r&#233;sonner ? Comment articuler difficile compr&#233;hension et puissante formulation, allier complexit&#233; et lisibilit&#233;, myst&#232;re et adh&#233;sion ? Comment, surtout, emmener &#224; sa suite, cr&#233;er l'invincible enchantement dont r&#234;ve toute po&#233;sie ? &lt;i&gt;The Mad Fiddler&lt;/i&gt;, &#224; l'image du fameux joueur de fl&#251;te de Hamelin, accomplit ce prodige, et celui qui l'entend est imm&#233;diatement captiv&#233; par son &#171; &#233;trange musique &#187; : &#171; Somewhere far away,/Somewhere far outside/Being forced to live, they/Felt this tune replied &#187;, soit&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Autre part dans les lointains, &lt;br class='autobr' /&gt;
Autre part tr&#232;s loin d'eux-m&#234;mes &lt;br class='autobr' /&gt;
Tout &#224; coup forc&#233;s &#224; vivre, ils per&#231;urent &lt;br class='autobr' /&gt;
Cette m&#233;lop&#233;e en &#233;cho.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ces quelques vers &#224; eux seuls disent bien l'&#233;moi, l'&#233;branlement, la bousculade qui d&#233;porte et emporte : propuls&#233; vers un ailleurs, le lecteur de po&#233;sie, &#171; forc&#233; &#224; vivre &#187;, s'&#233;chappe et se retrouve d'un m&#234;me mouvement : &lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;En &#233;cho &#224; la nostalgie &lt;br class='autobr' /&gt;
Que tous portent au fond du c&#339;ur, &lt;br class='autobr' /&gt;
C'&#233;tait le sentiment perdu &lt;br class='autobr' /&gt;
Qui ravivait des qu&#234;tes oubli&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt; &#171; Toute chose est toujours bien plus/Que tout ce qu'elle para&#238;t &#234;tre &#187;, d&#233;clare le po&#232;te intranquille dans &lt;i&gt;La clef perdue&lt;/i&gt;. Acc&#233;der &#224; un suppl&#233;ment d'&#234;tre, aviver le tout autre de soi-m&#234;me, voici sans doute les ma&#238;tres-mots de la recherche men&#233;e par Pessoa au long de ses po&#232;mes : pour ce faire, nul besoin de recourir &#224; un h&#233;t&#233;ronyme, car l'anglais est l'autre langue par excellence, une langue charg&#233;e, nourrie par la po&#233;sie des autres. Parce qu'&#171; Aux l&#232;vres du sphinx l'histoire est bien morte &#187;, cette langue, dans son &#233;tranget&#233;, lui permet de revoir ses repr&#233;sentations, d'inventer, toujours, de nouveaux horizons. La d&#233;marche est os&#233;e, car sait-on jamais, se demande le po&#232;te : &#171; Quels pas s'avancent derri&#232;re ma porte ? &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Fernando Pessoa&lt;/strong&gt; :&lt;i&gt; Le Violon enchant&#233;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Christian Bourgois&lt;/i&gt; &#233;diteur, 1992.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;c&#233;demment, dans ces &lt;i&gt;Pages de garde&lt;/i&gt; propos&#233;es par &lt;strong&gt;Florence Saint-Roch &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/Dans-La-Lumiere-imaginee-de-Dominique-Maurizi.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;On cherche quelqu'un&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, de &lt;strong&gt;Jacques Ancet&lt;/strong&gt;, et &lt;i&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/Florence-Saint-Roch-On-cherche-quelqu-un.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;La lumi&#232;re imagin&#233;e&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, de &lt;strong&gt;Dominique Maurizi&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Un peu de l&#226;chet&#233; dans une vague de courage </title>
		<link>https://dechargelarevue.com/Un-peu-de-lachete-dans-une-vague-de-courage.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/Un-peu-de-lachete-dans-une-vague-de-courage.html</guid>
		<dc:date>2020-03-17T05:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Jaffeux</dc:subject>
		<dc:subject>Autin-Grenier </dc:subject>
		<dc:subject>Dubost</dc:subject>
		<dc:subject>Ehret </dc:subject>
		<dc:subject>Renard</dc:subject>
		<dc:subject>Fabre-G</dc:subject>
		<dc:subject>Pessoa</dc:subject>
		<dc:subject>Laupin</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Un premier Courrier des lecteurs mis en ligne le 15 mars dernier rassemblait les commentaires suscit&#233;s par l'appr&#233;ciation louangeuse de notre revue par Thierry Radi&#232;re et que r&#233;sumait la phrase dont je faisais mon titre : D&#233;charge, revue de r&#233;f&#233;rence ? Ce second Courrier, propos&#233; &#224; la suite, tourne autour d'un sujet tout autre : celui du Courage, th&#233;matique je le rappelle de l'actuel Printemps des po&#232;tes, que je discutais dans l'I.D n&#176; 863 : Y aurait-il du courage &#224; &#233;crire un po&#232;me ? dans (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jaffeux-+.html" rel="tag"&gt;Jaffeux&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Autin-Grenier-+.html" rel="tag"&gt;Autin-Grenier &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Dubost-+.html" rel="tag"&gt;Dubost&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Ehret-+.html" rel="tag"&gt;Ehret &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Renard-+.html" rel="tag"&gt;Renard&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Fabre-G-+.html" rel="tag"&gt;Fabre-G&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Pessoa-+.html" rel="tag"&gt;Pessoa&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Laupin-+.html" rel="tag"&gt;Laupin&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Un premier &lt;i&gt;Courrier des lecteurs &lt;/i&gt; mis en ligne le &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Decharge-une-revue-pleine-d-electricite-a-intensite-variable.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;15 mars&lt;/a&gt; dernier rassemblait les commentaires suscit&#233;s par l'appr&#233;ciation louangeuse de notre revue par &lt;strong&gt;Thierry Radi&#232;re&lt;/strong&gt; et que r&#233;sumait la phrase dont je faisais mon titre : &lt;i&gt;D&#233;charge, revue de r&#233;f&#233;rence ? &lt;/i&gt; Ce second &lt;i&gt;Courrier&lt;/i&gt;, propos&#233; &#224; la suite, tourne autour d'un sujet tout autre : celui du &lt;i&gt;Courage&lt;/i&gt;, th&#233;matique je le rappelle de l'actuel &lt;i&gt;Printemps des po&#232;tes&lt;/i&gt;, que je discutais dans l'&lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; n&#176; 863 : &lt;i&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-863-Y-aurait-il-du-courage-a-ecrire-un-poeme.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Y aurait-il du courage &#224; &#233;crire un po&#232;me ?&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; dans le m&#234;me temps o&#249; j'examinais l'anthologie propos&#233;e par &lt;i&gt;le Castor Astral&lt;/i&gt; : &lt;i&gt;Nous, avec le po&#232;me comme seul courage&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Diverses r&#233;actions ont suivi : si Marie-Florence Ehret a &lt;i&gt;juste &lt;/i&gt; souhait&#233; &lt;i&gt;partager &lt;/i&gt; des nuances quant &#224; l'interpr&#233;tation du titre de l'anthologie, Sylvie Fabre G nous apporte des pr&#233;cisions suppl&#233;mentaires, rappelant au passage que l'ouvrage du &lt;i&gt;Castor astral&lt;/i&gt; n'est pas le seul &#224; avoir &#233;t&#233; suscit&#233; par la th&#233;matique du &lt;i&gt;Printemps des po&#232;tes&lt;/i&gt;, et nous invitant &#224; prendre en consid&#233;ration l'oeuvre de Patrick Laupin (&lt;i&gt;C'est tellement important de l'entendre et de le lire&lt;/i&gt;, &#233;crit-elle) ; tandis que Philippe Jaffeux et Louis Dubost s'interrogent comme je l'avais fait sur la pertinence de ce th&#232;me du &lt;i&gt;Courage&lt;/i&gt;. Mais donnons leur la parole :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Marie-Florence Ehret : &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;J'ai assist&#233; &#224; la pr&#233;sentation de l'ouvrage &#224; la Maison de la po&#233;sie. Et j'ai aim&#233; (certains po&#232;mes/po&#232;tes plus que d'autres) mais j'ai entendu ce beau titre bien autrement que vous ne l'interpr&#233;tez : du seul po&#232;me je tire courage &#224; vivre, la po&#233;sie comme seule source d'espoir (c'est plus plat comme formule, le mot courage est plus vif, plus fort)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sylvie Fabre G. :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;[&#8230;] je viens de lire ton papier sur le th&#232;me du courage. Oui c'est casse-gueule mais on peut toujours le d&#233;tourner quand on ne se sent pas l&#233;gitime par rapport aux po&#232;tes qui subissent la guerre et toutes formes d'oppression dans certains pays o&#249; &#233;crire, comme pour les po&#232;tes du XX&#176; si&#232;cle en URSS par exemple ( je viens de relire les &#233;crits d'&lt;strong&gt;A. Akhmatova&lt;/strong&gt;...) met en p&#233;ril toute leur vie. Toutefois m&#234;me dans nos pays nous avons besoin de courage pour affronter le monde tel qu'il va et nos propres douleurs comme les douleurs de l'autre. La po&#233;sie pour moi est une aide et une r&#233;sistance au d&#233;sespoir ou &#224; l'&#224; quoi bon. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai particip&#233; &#224; l'anthologie &lt;i&gt;Doucet &lt;/i&gt; sur la demande de &lt;strong&gt;Thierry Renard&lt;/strong&gt; [ &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.editions-brunodoucey.com/courage-dix-variations-sur-le-courage-et-un-chant-de-resistance/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Courage ! Dix variations sur le courage et un chant de r&#233;sistance&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;], je crois qu'il n'est pas dupe non plus par rapport au th&#232;me mais comme toujours chacun en fait ce qu'il veut, c'est le propre de toute anthologie. J'ai choisi quant &#224; moi de donner un po&#232;me de &lt;i&gt;La maison sans vitres&lt;/i&gt; &#233;crit sur la po&#233;sie de &lt;strong&gt;Patrick Laupin&lt;/strong&gt; car pour moi sa parole t&#233;moigne d'une r&#233;sistance absolue &#224; l'&#233;crasement des faibles en notre soci&#233;t&#233;, il redonne une voix &#224; tous ceux &#224; qui on a vol&#233; la leur, et en particulier aux enfants pour qui il a publi&#233; &lt;i&gt;Le courage des oiseaux &lt;/i&gt; et &lt;i&gt;L'Alphabet des oubli&#233;s&lt;/i&gt;, magnifiques oeuvres qui redonnent de l'espoir, y compris dans la n&#233;cessit&#233; absolue de la langue, dans l'intense pouvoir de l'&#233;nonciation dont parlait jadis &lt;strong&gt;Breton&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Philippe Jaffeux : &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Je me suis pr&#233;cipit&#233; sur ta chronique &#171; Y aurait-il du courage &#224; &#233;crire un po&#232;me ? &#187;, car c'est une question qui me taraude depuis longtemps et &#224; laquelle je n'ai jamais trouv&#233; de r&#233;ponse. Quoiqu'il en soit je te remercie beaucoup d'avoir mentionn&#233; mon nom.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ce probl&#232;me a peut-&#234;tre besoin d'&#234;tre compris par une contradiction. Je pense &#224; &lt;strong&gt;Pessoa &lt;/strong&gt; qui &#233;crivait &#171; Ce livre est celui de ma l&#226;chet&#233; &#187; et qui associe parfois l'acte d'&#233;crire &#224; une &#171; faiblesse &#187;. Il n'emp&#234;che que son &#339;uvre est colossale et que surtout, elle est support&#233;e par l'id&#233;e que les lettres mettent d'abord &#224; notre disposition des moyens de nous vaincre. En ce qui me concerne, je ne sors pas de cette perspective nietzsch&#233;enne qui suppose que la seule v&#233;ritable moyen d'&#233;crire (courageusement) consiste toujours &#224; &#233;crire contre soi-m&#234;me. L'id&#233;e que nous ne sommes pas des sujets mais &#171; des champs de batailles &#187; o&#249; se rencontrent une multiplicit&#233; de pulsions stimulantes. Bref, il y a, &#224; mon avis, du courage &#224; &#233;crire un po&#232;me (un anti-po&#232;me ou autre chose) lorsque celui-ci est d'abord &#233;crit contre soi-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Louis Dubost : &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt; (&#8230;) au d&#233;bott&#233;, apr&#232;s visite du site &lt;i&gt;D&#233;charge&lt;/i&gt;. Je ne sais pourquoi, sans doute par tr&#232;s mauvais esprit, j'ai associ&#233; ce &#171; Courage &#187; encens&#233; par le Printemps des Po&#232;tes &#224; &lt;i&gt; La po&#233;sie sauvera le monde &lt;/i&gt; de &lt;strong&gt;Jean-Pierre Sim&#233;on&lt;/strong&gt; : on se je la joue &#8220;h&#233;ro&#239;que&#8220; un peu trop facilement, &#231;a me rappelle les incessants &#171; le d&#233; bleu, ce courageux &#233;diteur &#187; qu'on me balan&#231;ait &#224; tire-larigot &#8212; le &#8220;on&#8221; n'en lisait bien s&#251;r aucun livre ! &#8212; et que je ne prenais pas tous les jours comme un compliment !&lt;br class='autobr' /&gt;
Bref ! j'ai ressorti des&lt;i&gt; Radis bleus&lt;/i&gt; de l'ami &lt;strong&gt;Pierre Autin-Grenier &lt;/strong&gt; cette formule (p. 292) &#224; rebrousse-poil qui fait imploser cette si rassurante bonne conscience consensuelle :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt; Soyons juste : ce qui manque, le plus souvent, ce n'est pas le courage, c'est un peu de l&#226;chet&#233; .&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.castorastral.com/livre/nous-avec-le-poeme-comme-seul-courage/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Nous, avec le po&#232;me comme seul courage&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Anthologie r&#233;unie et pr&#233;sent&#233;e par &lt;strong&gt;Jean-Yves Reuzeau&lt;/strong&gt;. Ed. Le Castor Astral. 400 p. 15&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;a href=&#034;https://www.editions-brunodoucey.com/courage-dix-variations-sur-le-courage-et-un-chant-de-resistance/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Courage ! Dix variations sur le courage et un chant de r&#233;sistance&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;. Anthologie de 88 auteurs, &#233;tablie par Bruno Doucet et Thierry Renard. Ed. Bruno Doucet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#339;uvres de &lt;strong&gt;Patrick Laupin &lt;/strong&gt; sont publi&#233;es &#224; &lt;a href=&#034;http://www.larumeurlibre.fr/auteurs/patrick_laupin&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;la Rumeur libre&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A para&#238;tre&lt;/strong&gt;, de &lt;strong&gt;Philippe Jaffeux&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Pages&lt;/i&gt;, aux &#233;ditions &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;http://www.plainepage.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Plaine Page&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Selon l'auteur, &lt;i&gt;Pages &lt;/i&gt; &lt;i&gt;est compos&#233; avec 52 (2x26) pages qui tentent d'articuler l'imm&#233;diatet&#233; des images (po&#233;sie spatiale) avec celle de la musique. 52 repr&#233;sente aussi le nombre de semaines dans une ann&#233;e. La galerie &#171; Les Frangines &#187; &#224; Toulon exposait depuis le 26/02/ 2019 une page diff&#233;rente (format affiche) chaque semaine jusqu'&#224; 26/02/2020&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
