<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=839&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>La Vie secr&#232;te des Mots n&#176; 15</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/La-Vie-secrete-des-mots-no-15.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/La-Vie-secrete-des-mots-no-15.html</guid>
		<dc:date>2024-02-01T06:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jacmo</dc:creator>


		<dc:subject>ChVavar</dc:subject>
		<dc:subject>Jadot</dc:subject>
		<dc:subject>Leloir</dc:subject>
		<dc:subject>Dejaeger</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;La revue de Pascal Leloir est toujours aussi plaisante. Elle est faite pour les amoureux des mots, dans tous les sens, ou des lettres en g&#233;n&#233;ral. Je l'ai chroniqu&#233;e une premi&#232;re fois en novembre 2022, et j'indiquai que le directeur &#233;crivait toutes les chroniques du num&#233;ro. &lt;br class='autobr' /&gt; En ce n&#176; 15, il partage l'&#233;criture des textes avec quelques auteurs tri&#233;s sur le volet. D'abord Ivar Ch'Vavar qui relate la vie de Genevi&#232;ve Carton, dont on se doute qu'elle est invent&#233;e, mais on se laisserait bien (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Revue-du-mois-.html" rel="directory"&gt;Vie des revues&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Ch-Vavar-186-+.html" rel="tag"&gt;ChVavar&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jadot-+.html" rel="tag"&gt;Jadot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Leloir-+.html" rel="tag"&gt;Leloir&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Dejaeger-+.html" rel="tag"&gt;Dejaeger&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;La revue de Pascal Leloir est toujours aussi plaisante. Elle est faite pour les amoureux des mots, dans tous les sens, ou des lettres en g&#233;n&#233;ral. Je l'ai chroniqu&#233;e une premi&#232;re fois en novembre 2022, et j'indiquai que le directeur &#233;crivait toutes les chroniques du num&#233;ro.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;En ce n&#176; 15, il partage l'&#233;criture des textes avec quelques auteurs tri&#233;s sur le volet. D'abord Ivar Ch'Vavar qui relate la vie de Genevi&#232;ve Carton, dont on se doute qu'elle est invent&#233;e, mais on se laisserait bien aller &#224; y croire. Elle fut soign&#233;e&lt;i&gt; par les fameux docteurs Bourthes et Dezoteux&lt;/i&gt;. Elle signe ses textes sous le nom de Monsieur Leduc &#171; en hommage &#224; son oncle &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Avant lui, Alain Jadot joue sur les mots et s'en donne &#224; c&#339;ur joie. Alain Zalmanski joue de son c&#244;t&#233; plus particuli&#232;rement sur les homophones et homonymes. Ainsi dans cette phrase : &#171; Le capitaine, z&#233;l&#233; et barbu, mont&#233; sur un percheron voulut embrocher son adversaire r&#233;tif et insolent&#8230; &#187; Quels sont les mots se rapportant aux poissons ? Le &lt;strong&gt;capitaine&lt;/strong&gt;, z&#233;l&#233; et &lt;strong&gt;bar&lt;/strong&gt;bu, mont&#233; sur un &lt;strong&gt;perche&lt;/strong&gt;ron voulut em&lt;strong&gt;brocher&lt;/strong&gt; son adversaire &lt;strong&gt;r&#233;&lt;/strong&gt;tif et in&lt;strong&gt;sole&lt;/strong&gt;nt&#8230; Pareil pour les pr&#233;noms, les l&#233;gumes et les villes... Robert Roman narre trois de ses r&#234;ves. Eric Dejaeger enfin raconte l'histoire du titre d'une toile de Magritte disparue depuis lors. Enfin si j'excepte les collages de Philippe Lemaire, tout le reste est sign&#233; Dominique Leloir. &lt;br class='autobr' /&gt;
Et pour commencer les tautogrammes &#224; la lettre j : &lt;i&gt;La jolie Josette joue au jet-stream avec le joufflu jojo&lt;/i&gt;. Plus loin on aura une page d'anagrammes : Alarmas / Marsala. On retrouve les &#171; D&#233;coupures &#187; : paragraphes sortis de nulle part semblant appartenir &#224; un texte plus long qui n'existe pas. Deux extraits se rapprochent : &#034;La victoire d'Austerlitz&#034; et &#034;Paysages de guerre&#034; (de par le titre). &lt;i&gt;Une atmosph&#232;re pesante de ficelle lieuse r&#232;gne sur la campagne d&#233;trouss&#233;e&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suivent des extraits d'un r&#233;cit &#224; la fois loufoque et s&#233;rieux : Les Vitres d&#233;polies, extraits qui se suivent sans avoir l'air d'appartenir au m&#234;me ensemble. &lt;i&gt;Avec un filet, on n'attrape pas toujours des papillons&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Puis suite du feuilleton : &#171; Dictionnaire al&#233;atoire de la langue fran&#231;aise &#187;, avec toujours des d&#233;finitions &#224; peu pr&#232;s, ou &#224; c&#244;t&#233;, ou rien &#224; voir. Y a le choix ! &lt;i&gt;Locataire : Personne qui devrait marcher sur les mains&lt;/i&gt;./ &lt;i&gt;Lettre : Orifice faisant communiquer l'estomac avec le duod&#233;num.&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;Laxisme : jet de liquide en fines gouttelettes lanc&#233; par un pulv&#233;risateur.&lt;/i&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Les quatre &#233;l&#233;ments&#034; (4 pages), je ne donne que les premiers vers de la liste : &lt;i&gt;Terre qui enferme terre qui prend terre qui rend //Feu qui embatte tout dans ses bagages &#233;carlates //Air vici&#233; des id&#233;es donn&#233;es et des id&#233;es re&#231;ues // Eau en feuilles verd&#226;tres de livres de comptes&#8230; &lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Puis &#034;nos petites annonces d&#233;phas&#233;es&#034;, quelques gros titres de D&#233;flective. Des menus pour la semaine pas fliqu&#233;s des canetons. Une suite de vers arithmonymes : &lt;i&gt;L'armoire truqu&#233;e l&#226;che ses secrets / Elle dissimule un escalier sans marche&#8230;&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Les dits baroques : &lt;i&gt;Une boite d'allumettes peut contenir bien des choses ; si elle s'en tient au r&#244;le qu'on lui a d&#233;volu c'est par pur conformisme.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Aphorismes et fatrasies :&lt;i&gt; En m&#233;langeant du chocolat blanc / et du chocolat noir, ce confiseur a obtenu du chocolat gri-gri qui est d&#233;licieux et porte bonheur &#224; tous ceux qui en mangent&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Et toutes sortes de &#034;langues&#034; pour finir...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/TOUTES-les-revues-du-mois.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Toutes les revues du mois&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;Abonnement : 4 x 2,58 en timbres verts.&lt;br class='autobr' /&gt;
11, ruelle de Champagne - 60680 Grandfresnoy.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 888 : &#234;tre le jour de aujourd'hui &#234;tre un jour de merdeuh </title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-888-etre-le-jour-de-aujourd-hui-etre-un-jour-de-merdeuh.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-888-etre-le-jour-de-aujourd-hui-etre-un-jour-de-merdeuh.html</guid>
		<dc:date>2020-09-17T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Ta&#239;eb</dc:subject>
		<dc:subject>Jadot</dc:subject>
		<dc:subject>Jandl</dc:subject>
		<dc:subject>Mayr&#246;cker</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Il a fallu bien des d&#233;tours plus ou moins abracadabrantesques, expos&#233;s en Rep&#233;rage le 12 septembre, et dont le r&#233;cit constitue une mani&#232;re d'avant-propos &#224; la pr&#233;sente I.D, pour que j'en vienne &#224; ouvrir aujourd'hui ce livre inscrit au catalogue de l'Atelier de l'Agneau depuis octobre 2008 : dauche et groite d'Ernst Jandl, dans la traduction de Lucie Ta&#239;eb, et dont il semble d&#233;sormais &#233;tabli qu'il s'agit bien de la premi&#232;re traduction en fran&#231;ais du po&#232;te autrichien. Mais ce retour en (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Taieb-+.html" rel="tag"&gt;Ta&#239;eb&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jadot-+.html" rel="tag"&gt;Jadot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jandl-+.html" rel="tag"&gt;Jandl&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Mayrocker-+.html" rel="tag"&gt;Mayr&#246;cker&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Il a fallu bien des d&#233;tours plus ou moins abracadabrantesques, expos&#233;s en &lt;i&gt;Rep&#233;rage &lt;/i&gt; le &lt;a href='https://dechargelarevue.com/A-propos-d-Abracadavra-d-Ernst-Jandl-Alain-Jadot.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;12 septembre&lt;/a&gt;, et dont le r&#233;cit constitue une mani&#232;re d'avant-propos &#224; la pr&#233;sente I.D, pour que j'en vienne &#224; ouvrir aujourd'hui ce livre inscrit au catalogue de &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://atelierdelagneau.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'Atelier de l'Agneau &lt;/i&gt;&lt;/a&gt; depuis octobre 2008 : &lt;i&gt;dauche et groite&lt;/i&gt; d'&lt;strong&gt;Ernst Jandl&lt;/strong&gt;, dans la traduction de &lt;strong&gt;Lucie Ta&#239;eb&lt;/strong&gt;, et dont il semble d&#233;sormais &#233;tabli qu'il s'agit bien de la premi&#232;re traduction en fran&#231;ais du po&#232;te autrichien. Mais ce retour en arri&#232;re valait la peine, et me permet de consid&#233;rer cet &lt;i&gt;tartist de long almond&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;sic &lt;/i&gt; &#8211; avec l'accent !) &#224; sa juste valeur.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Exemple de cet humour grin&#231;ant dont use volontiers le po&#232;te, de ce punch qui m'avait s&#233;duit d'embl&#233;e dans les textes rassembl&#233;s par&lt;strong&gt; Alain Jadot&lt;/strong&gt; pour &lt;i&gt;Abracadavra&lt;/i&gt; (cf &lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-872-Abracadavra-exquis.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;872&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;V&#339;ux de bonheur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;nous voulons tous que tout aille au mieux pour chacun :&lt;br class='autobr' /&gt;
que le coup qui le vise le manque de peu ;&lt;br class='autobr' /&gt;
s'il doit &#234;tre touch&#233;, qu'au moins il ne saigne pas ;&lt;br class='autobr' /&gt;
et que, s'il perd du sang, il ne s'en vide pas ;&lt;br class='autobr' /&gt;
qu'au cas o&#249; il s'en vide, il ne souffre pas trop ;&lt;br class='autobr' /&gt;
que tordu de souffrance, il retourne &#224; l'endroit&lt;br class='autobr' /&gt;
o&#249; n'avait pas eu lieu le tout premier faux-pas -&lt;br class='autobr' /&gt;
chacun veut que pour tous, tout aille au mieux.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C'est sur ces &lt;i&gt;Voeux &lt;/i&gt; d'une lucide cruaut&#233; qu'Ernst Jandl choisit de prendre cong&#233; de son lecteur : il importe en effet de souligner que l'ensemble propos&#233; par Lucie Ta&#239;eb n'est pas une composition de la traductrice, mais est l'&#339;uvre du po&#232;te lui-m&#234;me, reproduit l'anthologie personnelle qu'il publia &#224; l'occasion de ses 70 ans. L'on parcourt alors &#224; travers po&#232;mes principalement, mais aussi des proses autobiographiques et un acte th&#233;&#226;tral, la trajectoire d'une vie &#224; travers un si&#232;cle d'histoire, qui nous m&#232;ne de la premi&#232;re guerre mondiale aux tr&#232;s r&#233;centes pr&#233;occupations &#233;cologiques :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;nous &#233;tions ici&lt;br class='autobr' /&gt;
la terre l'avons d&#233;gueulass&#233;e&lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; quelle autre fin&lt;br class='autobr' /&gt;
nous a-t-on donc destin&#233;s ?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Et sont successivement &#233;voqu&#233;es la p&#233;riode nazie (&lt;i&gt;hitler lui aussi &#233;tait autrichien&lt;/i&gt;) et les exactions contre les juifs, - sans se d&#233;partir, m&#234;me sur une telle trag&#233;die, d'un impassible humour des plus corrosifs (&lt;i&gt;ce qui chez les juifs n'allaient pas selon elle / leur libert&#233; trop grande en mati&#232;re sexuelle&lt;/i&gt;), l'apr&#232;s-guerre et le temps dit de &lt;i&gt;la coexistence pacifique&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
fig&#233;s&lt;br class='autobr' /&gt;
face aux sbires graisseux d'un pass&#233; bestial&lt;br class='autobr' /&gt;
se tiennent avec marteaux, faucilles et bombes&lt;br class='autobr' /&gt;
les sbires bestiaux d'un avenir impensable.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Dans cette recherche d'une expression sans effets, serrant la v&#233;rit&#233; au plus pr&#232;s, il n'exclut pas sa vie personnelle, laquelle aussi bien que les embrasements collectifs rel&#232;ve &#224; l'&#233;vidence du politique et exige la m&#234;me mise &#224; nu : aussi bien ses relations de couple avec &lt;strong&gt;Friederycke Mayr&#246;cker&lt;/strong&gt;, qui nous vaut le remarquable et &#233;mouvant &lt;i&gt;Discours pour F. M&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;nous nous compl&#233;tons avec affection et respect&lt;/i&gt;) que par exemple son rapport &#224; la religion, qui semble s'&#234;tre notablement modifi&#233; au cours des ann&#233;es : &lt;i&gt;nous sommes chr&#233;tiens&lt;/i&gt;, d&#233;clarait-t-il dans le discours d&#233;fini plus haut, avant d'&#233;crire dans les pages suivantes que &lt;i&gt;J&#233;sus est une illusion&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si l'anthologie ne comporte qu'une courte &lt;i&gt;pi&#232;ce conversationnelle en un acte&lt;/i&gt;, bien des po&#232;mes font &#233;cho &#224; des &lt;i&gt;conversations&lt;/i&gt;, empruntent des accents, sont travers&#233;s de mani&#232;re parodique par des voix, qui donnent &#224; certains textes un caract&#232;re de sketchs. Lesquels alternent avec une &#233;criture en vers libres, secs, volontiers aphoristiques : une po&#233;sie &#224; coup de triques, implacable, d&#233;sesp&#233;r&#233;e. Le po&#232;me suivant m'en semble une synth&#232;se :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#234;tre le jour de aujourd'hui &#234;tre un jour de merdeuh&lt;br class='autobr' /&gt;
&#234;tre jour de hier &#234;tre un jour de merdeuh &lt;br class='autobr' /&gt;
pareillement&lt;br class='autobr' /&gt;
venir le jour de demain aller &#234;tre un jour de merdeuh &lt;br class='autobr' /&gt;
pareillement &lt;br class='autobr' /&gt;
et ainsi &#234;tre que s'empiler la semaine de merdeuh&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;etc. Se reportera &#224; la page 109 du livre, pour lire dans son int&#233;gralit&#233; ce po&#232;me intitul&#233; &lt;i&gt;Des temps&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Ernst Jandl&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;groite et dauche.&lt;/i&gt; Traduction de &lt;strong&gt;Lucie Ta&#239;eb&lt;/strong&gt;. Atelier de l'Agneau &#233;d. ( 1 moulin de la couronne &#8211; 33220 St-Quentin-de-Caplong) 130 p. 15&#8364;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lire en avant-propos : &lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-872-Abracadavra-exquis.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;872&lt;/a&gt; : &lt;i&gt;Abracadavra exquis&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Rep&#233;rage &lt;/i&gt; du &lt;a href='https://dechargelarevue.com/A-propos-d-Abracadavra-d-Ernst-Jandl-Alain-Jadot.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;12 septembre 2020&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>A propos d' &#171; Abracadavra &#187;, d'Ernst Jandl/ Alain Jadot</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/A-propos-d-Abracadavra-d-Ernst-Jandl-Alain-Jadot.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/A-propos-d-Abracadavra-d-Ernst-Jandl-Alain-Jadot.html</guid>
		<dc:date>2020-09-13T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Rougier</dc:subject>
		<dc:subject>Ta&#239;eb</dc:subject>
		<dc:subject>Prigent</dc:subject>
		<dc:subject>Jadot</dc:subject>
		<dc:subject>Jandl</dc:subject>
		<dc:subject>Thommerel</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Avril 2020 : en plein confinement. Livres et revues soudain devenues rares, services de presse interrompus. Je me souviens avec quel enthousiasme alors j'avais re&#231;u et rendu compte d'Abracadavra, d'Ernst Jandl, interpr&#233;t&#233; par Alain Jadot, que me proposait en tant que Ficelle l'Atelier Vincent Rougier. L'I.D n&#176; 872 rend sans &#233;quivoque mon &#233;tat d'esprit de l'&#233;poque, mon emballement &#224; la d&#233;couverte de ce po&#232;te autrichien ( 1925 &#8211; 2000), singuli&#232;rement subversif, selon l'expression pr&#234;t&#233;e &#224; (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Rougier-+.html" rel="tag"&gt;Rougier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Taieb-+.html" rel="tag"&gt;Ta&#239;eb&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Prigent-+.html" rel="tag"&gt;Prigent&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jadot-+.html" rel="tag"&gt;Jadot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jandl-+.html" rel="tag"&gt;Jandl&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Thommerel-+.html" rel="tag"&gt;Thommerel&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Avril 2020 : en plein confinement. Livres et revues soudain devenues rares, services de presse interrompus. Je me souviens avec quel enthousiasme alors j'avais re&#231;u et rendu compte d'&lt;i&gt;Abracadavra&lt;/i&gt;, d'&lt;strong&gt;Ernst Jandl&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;interpr&#233;t&#233; &lt;/i&gt; par &lt;strong&gt;Alain Jadot&lt;/strong&gt;, que me proposait en tant que &lt;i&gt;Ficelle &lt;/i&gt; l'&lt;i&gt;Atelier Vincent Rougier&lt;/i&gt;. L'&lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-872-Abracadavra-exquis.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;872&lt;/a&gt; rend sans &#233;quivoque mon &#233;tat d'esprit de l'&#233;poque, mon emballement &#224; la d&#233;couverte de ce po&#232;te autrichien ( 1925 &#8211; 2000), &lt;i&gt;singuli&#232;rement subversif&lt;/i&gt;, selon l'expression pr&#234;t&#233;e &#224; &lt;strong&gt;Yoann Thomerel,&lt;/strong&gt; en pr&#233;face. Patatras ! Si les po&#232;mes d'Ernst Jandl demeurent une ind&#233;niable d&#233;couverte de ma part, il me faut d&#233;chanter quant &#224; la publication elle-m&#234;me : une mise au point de &lt;strong&gt;Christian Prigent&lt;/strong&gt;, du 7 juin 2020, m'oblige &#224; r&#233;viser mon jugement.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Son message comportait les pr&#233;cisions suivantes, &#224; propos d'&lt;i&gt;Abracadavra&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cette anthologie comporte une introduction sign&#233;e Yoann Thommerel. Ce texte a &#233;t&#233; publi&#233; &#224; l'insu de Yoann Thommerel et n'est pas de lui. Il s'agit d'un faux.&lt;br class='autobr' /&gt;
De plus, on y trouve deux mensonges d&#233;lib&#233;r&#233;s : &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1/ L'anthologie des textes de Ernst Jandl intitul&#233;e &lt;i&gt;Retour &#224; l'envoyeur&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;grmx &lt;/i&gt; &#233;ditions, 2012 &#8212; o&#249; l'on trouvait d&#233;j&#224; 20 des 27 po&#232;mes publi&#233;s dans la plaquette Ficelle) n'a pas &#233;t&#233; traduite par Alain Jadot, mais par Alain Jadot et &lt;strong&gt;Christian Prigent &lt;/strong&gt; (&#233;galement pr&#233;facier du volume).&lt;br class='autobr' /&gt;
2) Cette anthologie n'est pas &#171; la premi&#232;re disponible en fran&#231;ais &#187;, mais a &#233;t&#233; pr&#233;c&#233;d&#233;e par celle publi&#233;e &#224; l'Atelier de l'Agneau &lt;strong&gt;par Lucie Ta&#239;eb&lt;/strong&gt;, un an auparavant, sous le titre &lt;i&gt;Groite et Dauche&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Que l'auteur du faux et des mensonges soit le traducteur (Alain Jadot) ou l'&#233;diteur (qui, de toutes fa&#231;ons, les publiant, les cautionne), il s'agit d'une escroquerie.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;V&#233;rification aupr&#232;s de Yoann Thommerel :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Oui, je suis bien au courant et Christian Prigent vous dit vrai, h&#233;las : je n'ai jamais &#233;crit ce texte qui m'est attribu&#233;. C'est une fausse pr&#233;face &#8212; en plus d'&#234;tre mensong&#232;re. Une histoire aussi insens&#233;e que d&#233;sagr&#233;able.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;D'Alain Jadot et de Vincent Rougier, tout deux contact&#233;s, seul ce dernier r&#233;agit - un peu &#224; c&#244;t&#233; de la plaque, il faut reconna&#238;tre -, et en minimisant l'importance de l'affaire :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Effectivement je suis parfois &lt;i&gt;coquillart &lt;/i&gt; dans mes petites &#233;ditions.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ne pas avoir cit&#233; Christian Prigent &#8212; pas du tout appr&#233;ci&#233; de sa part et la citation attribu&#233;e &#224; Yoann Thommerel est en fait de Jadot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les couvertures ont &#233;t&#233; chang&#233;es sur tout ce qui n'a pas &#233;t&#233; exp&#233;di&#233;, j'ai m&#234;me pu corriger le d&#233;p&#244;t et fiche BN. car ils n'ont repris l'activit&#233; que cette semaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je me suis excus&#233; aupr&#232;s des concern&#233;s, et ne souhaite pas ajouter de l'huile sur le feu.&lt;br class='autobr' /&gt;
Il est pourtant bien titr&#233; &lt;strong&gt;Jadot interpr&#232;te Jandl&lt;/strong&gt;&#8230; Il est classique en Art que l'on interpr&#232;te Chopin, Vinci : la Joconde, Diderot (&lt;i&gt;Suite Diderot&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;ficelle &lt;/i&gt; n&#176;103 de Christian Prigent), les ayant-droit ne m'ont pas opportun&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CP (Christian Prigent) manque d'humour avec ce confinement&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Aux derni&#232;res nouvelles, et contrairement &#224; l'affirmation de ce message, les principaux int&#233;ress&#233;s n'ont re&#231;u aucune excuse de la part de l'&#233;diteur. Surtout, on regrettera qu'Alain Jadot, sur lequel Vincent Rougier s'est grandement d&#233;charg&#233;, se soit abstenu de nous faire conna&#238;tre sa position. Farceur ou faussaire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et que me restait-il &#224; faire ? A lire, sans plus tarder ce &lt;i&gt;Groite et dauche&lt;/i&gt;, paru en 2011 &#224; &lt;i&gt;l'Atelier de l'Agneau&lt;/i&gt;, authentique premi&#232;re anthologie d'Ernst Jandl, selon les derniers renseignements, traduite en fran&#231;ais par Lucie Ta&#239;eb cette fois, - mani&#232;re aussi de v&#233;rifier le bien-fond&#233; de mon enthousiasme de nagu&#232;re pour cette po&#233;sie. J'en ferai la mati&#232;re de l'&lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; n&#176; 888, &#224; suivre.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Ernst Jandl &lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://atelierdelagneau.com/39_ernst-jandl&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Groite et dauche&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Traduction : &lt;strong&gt;Lucie Ta&#239;eb&lt;/strong&gt;. &lt;i&gt;Atelier de l'Agneau&lt;/i&gt;, &#233;d. (1 Moulin de la Couronne &#8211; 33220 St-Quentin-de-Caplong). 130 p. 15&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Relire l&lt;i&gt;'I.D&lt;/i&gt; n&#176; 872 : &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-872-Abracadavra-exquis.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;&lt;i&gt;Abracadavra exquis&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, &#224; propos du livret en cause dans l'article ci-dessus.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 875 : Un flou obscur&#233;ment clair </title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-875-Un-flou-obscurement-clair.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-875-Un-flou-obscurement-clair.html</guid>
		<dc:date>2020-05-19T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Jadot</dc:subject>
		<dc:subject>Jaeggi</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Je l'avais promis fin avril, en conclusion de l'I.D n&#176; 872. Je tiens aujourd'hui parole et passe, gr&#226;ce &#224; leur traducteur commun Alain Jadot, de la plaquette d'art Acabradavra d'Ernst Jandl aux 704 pages du volume de Foliesophie ( titre original : Follisophie, avec deux &#171; L &#187; pour mieux voler au-dessus de la philosophie), qui rassemble chez Po&amp;psy en une &#233;dition bilingue allemand / fran&#231;ais l'int&#233;gralit&#233; de l'&#339;uvre po&#233;tique de Urs Jaeggi, &#233;crivain, plasticien ( des encres de l'auteur (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jadot-+.html" rel="tag"&gt;Jadot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jaeggi-+.html" rel="tag"&gt;Jaeggi&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Je l'avais promis fin avril, en conclusion de l'&lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-872-Abracadavra-exquis.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;872&lt;/a&gt;. Je tiens aujourd'hui parole et passe, gr&#226;ce &#224; leur traducteur commun &lt;strong&gt;Alain Jadot&lt;/strong&gt;, de la plaquette d'art &lt;i&gt;Acabradavra &lt;/i&gt; d'&lt;strong&gt;Ernst Jandl&lt;/strong&gt; aux 704 pages du volume de &lt;i&gt;Foliesophie&lt;/i&gt; ( titre original : &lt;i&gt;Follisophie&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;avec deux &#171; L &#187; pour mieux voler au-dessus de la philosophie&lt;/i&gt;), qui rassemble chez &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.editions-eres.com/theme/788/po-psy&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Po&amp;psy&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; en une &#233;dition bilingue allemand / fran&#231;ais &lt;i&gt;l'int&#233;gralit&#233; de l'&#339;uvre po&#233;tique de&lt;/i&gt; &lt;strong&gt;Urs Jaeggi&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;&#233;crivain, plasticien&lt;/i&gt; ( des encres de l'auteur accompagnent la publication )&lt;i&gt; et po&#232;te d'origine suisse allemande, vivant entre Berlin et Mexico&lt;/i&gt;, selon la 4&#232;me de couverture.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Qui souhaitera en savoir davantage sur l'auteur se reportera au riche entretien, tout en complicit&#233; (&lt;i&gt;la biographie la plus compl&#232;te que j'aie jamais livr&#233;e&lt;/i&gt;, reconna&#238;t Urs Jaeggi, pour conclure), accord&#233; &#224; son traducteur par le po&#232;te &#8211; et &lt;i&gt;enseignant&lt;/i&gt;, insiste-t-il, pour prendre le contre-pied de l'opinion commune : &lt;i&gt;on n'aime pas trop qu'un prof soit sociologue, &#233;crivain, artiste et po&#232;te&lt;/i&gt;. Cette accumulation de titres pourrait laisser craindre une &#233;criture &#233;rudite ou trop r&#233;f&#233;rentielle, il n'en est rien : si elle est nourrie par une r&#233;flexion philosophique, qui parfois dans la derni&#232;re strophe de quelques po&#232;mes affleure en une sorte de hoquet final, sous la forme d'une citation ( d'H&#233;raclite &#224; Cioran en passant par Sartre et Wittgenstein), et dont on est en droit ici ou l&#224; de douter de l'authenticit&#233; (Einstein a-t'il vraiment dit (ou &#233;crit) : &lt;i&gt;la forme la plus pure de la folie est / de laisser tout comme avant et en m&#234;me / temps d'esp&#233;rer que quelque / chose change&lt;/i&gt; ? Pourquoi pas, apr&#232;s tout), elle tend vers l'&#233;pure, l'allusif, le familier, tout en pr&#233;servant la n&#233;cessaire part d'inconnu, - ce que r&#233;sume tr&#232;s bien le po&#232;me &lt;i&gt;Sur un mot&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
dans cette obscurit&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
je me vois palpe&lt;br class='autobr' /&gt;
flaire sens entends&lt;br class='autobr' /&gt;
quoi ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rien que &#231;a&lt;br class='autobr' /&gt;
et du flou confu-&lt;br class='autobr' /&gt;
s&#233;ment clair&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C'est bien sous ce r&#233;gime du &lt;i&gt;flou confus&#233;ment clair&lt;/i&gt; que fonctionnent ces po&#232;mes qui usent du lexique et des tournures du langage parl&#233;, laissant la v&#233;rit&#233; (ou le r&#233;el) inaccessible et pourtant comme &#224; port&#233;e de main, v&#233;rit&#233; fr&#244;l&#233;e sans &#234;tre pleinement saisie, tandis qu'il est malgr&#233; tout affirm&#233; que&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;qui ne dit ne rien voir, voit un peu&lt;br class='autobr' /&gt;
qui dit ne rien entendre, entend un peu&lt;br class='autobr' /&gt;
qui dit ne rien sentir, sent un peu&lt;br class='autobr' /&gt;
qui sonde le n&#233;ant sans tarir sa pens&#233;e&lt;br class='autobr' /&gt;
sonde &#224; charge et &#224; d&#233;charge&lt;br class='autobr' /&gt;
cerne un peu l'impossible&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On d&#233;diera ce po&#232;me &#224; ceux qui disent ne pas comprendre la po&#233;sie. Rappelant &#224; d'autres que la r&#233;alit&#233; est complexe, d'une complexit&#233; qu'aucun langage ne saurait rendre, et que les marges de silence ou d'incompr&#233;hension ouvertes par le po&#232;me rendent mieux compte du monde que toute parole globalisante. En cela, la d&#233;marche et la po&#233;sie d'Urs Jaeggi sont politiques, m&#234;me si les sujets &#233;voqu&#233;s dans ses po&#232;mes le sont rarement de mani&#232;re directe, - encore qu'elles ne s'en d&#233;tournent pas : on y croise &lt;i&gt;les riches et les super riches&lt;/i&gt; aussi bien que le sans-logis&lt;i&gt; couvert sommairement de journaux pour dormir&lt;/i&gt;, on y &#233;voque les atteintes &#224; la plan&#232;te : &lt;i&gt;les poissons asphyxi&#233;s se meurent / et les coraux sur le plage prennent des / formes bizarres&lt;/i&gt;, ou encore, pour citer un po&#232;me dans son int&#233;gralit&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;en fuite&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;arbres sans branches&lt;br class='autobr' /&gt;
faces sans visage&lt;br class='autobr' /&gt;
oiseaux sans ailes&lt;br class='autobr' /&gt;
ciel de poison&lt;br class='autobr' /&gt;
terre sans air&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ils sont l&#224; debout&lt;br class='autobr' /&gt;
se taisent&lt;br class='autobr' /&gt;
nous nous taisons&lt;br class='autobr' /&gt;
les excluons&lt;br class='autobr' /&gt;
ils ont faim&lt;br class='autobr' /&gt;
v&#233;g&#232;tent&lt;br class='autobr' /&gt;
par milions de millions &lt;br class='autobr' /&gt;
ils meurent&lt;br class='autobr' /&gt;
cr&#232;vent&lt;br class='autobr' /&gt;
d&#233;munis&lt;br class='autobr' /&gt;
le monde est un d&#233;sastre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;que sont les printemps devenus ?&lt;br class='autobr' /&gt;
la r&#233;volution promise ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&#233;fugi&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
n'est pas &lt;br class='autobr' /&gt;
un m&#233;tier&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;N'attendez pas trop de la fin du monde&lt;/i&gt;, conseille un autre po&#232;me (je ne retrouve plus les r&#233;f&#233;rences. Je ne pense pas que ce soit une note de lecture personnelle).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et d&#233;j&#224; j'atteins les limites o&#249; je contrains ces chroniques, et j'ai tout juste esquiss&#233; une approche de cette &lt;i&gt;Foliesophie&lt;/i&gt;. J'esp&#232;re n&#233;anmoins avoir laiss&#233; ressentir la jubilation prise &#224; cette lecture, donner envie &#224; quelques lecteurs d'y aller voir de plus pr&#232;s.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Urs Jaeggi&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Foliesophie&lt;/i&gt;. Version fran&#231;aise : &lt;strong&gt;Alain Jadot&lt;/strong&gt;. Coll. &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.editions-eres.com/theme/788/po-psy&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Po&amp;psy&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. Ed. Er&#232;s. ( 33 av. Marcel Dassault &#8211; 31500 Toulouse) 704 p. 25&#8364;. &lt;br class='autobr' /&gt;
On retrouvera en podcast de l'&#233;mission &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://radiograndciel.fr/shows/la-route-inconnue/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;La Route inconnue&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, sur &lt;i&gt;Radio Grandciel&lt;/i&gt; une pr&#233;cieuse archive : l'interview d'Urs Jaeggi, r&#233;alis&#233;e en juin 2019 par&lt;strong&gt; Christophe Jubien&lt;/strong&gt;, sur le March&#233; de la po&#233;sie de Paris, et diffus&#233;e durant la semaine du 30 septembre au octobre. On l'&#233;coute &lt;strong&gt;&lt;a href=&#034;https://radiograndciel.fr/podcast/foliesophie-de-urs-jaeggi/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans &lt;i&gt;D&#233;charge&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;les Ruminations&lt;/i&gt; :&lt;i&gt; Un nouveau paysage &#233;ditorial&lt;/i&gt;, donnent la parole aux &#233;diteurs, dont &lt;strong&gt;Daniele Faugeras&lt;/strong&gt; pour &lt;i&gt;Po&amp;psy&lt;/i&gt;. 1&#232;re partie dans &lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; 185, de mars 2020. Seconde partie dans &lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; 186, &#224; para&#238;tre en juin. Tout renseignement pour acqu&#233;rir la revue ou s'abonner : &lt;strong&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/S-abonner.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du m&#234;me traducteur Alain Jadot : &lt;i&gt;Acabradavra&lt;/i&gt; d'&lt;strong&gt;Ernst Jandl&lt;/strong&gt;. Lire l'&lt;i&gt;i.D&lt;/i&gt; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-872-Abracadavra-exquis.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;872&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 872 : Abracadavra exquis</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-872-Abracadavra-exquis.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-872-Abracadavra-exquis.html</guid>
		<dc:date>2020-04-27T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Jadot</dc:subject>
		<dc:subject>Jandl</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Au lieu du traditionnel &#233;veil de printemps, nous sommes gagn&#233;s par le Grand sommeil, - en son 31&#232;me jour &#224; l'heure o&#249; j'&#233;cris cette chronique. Revues et &#233;ditions hibernent, et ma boite aux lettres, moi qui il n'y a pas si longtemps pestais contre l'abondance de courrier (cf : I.D n&#176; 864, du 25 f&#233;vrier, ce n'est pas si vieux), est d&#233;sesp&#233;r&#233;ment vide. Un seul ouvrage, un seul, en un mois, est arriv&#233;. Et miracle, c'est le livre que j'attendais (j'ignorais que je l'attendais, bien entendu). (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jadot-+.html" rel="tag"&gt;Jadot&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Jandl-+.html" rel="tag"&gt;Jandl&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Au lieu du traditionnel &#233;veil de printemps, nous sommes gagn&#233;s par le Grand sommeil, - en son 31&#232;me jour &#224; l'heure o&#249; j'&#233;cris cette chronique. Revues et &#233;ditions hibernent, et ma boite aux lettres, moi qui il n'y a pas si longtemps pestais contre l'abondance de courrier (cf : &lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-864-Les-murs-meurent-le-monde.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;n&#176; 864&lt;/a&gt;, du 25 f&#233;vrier, ce n'est pas si vieux), est d&#233;sesp&#233;r&#233;ment vide. Un seul ouvrage, un seul, en un mois, est arriv&#233;. Et miracle, c'est le livre que j'attendais (j'ignorais que je l'attendais, bien entendu).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Livre est un bien grand mot, juste une plaquette d'un peu moins de 50 pages, - mais la valeur ne d&#233;pend pas du nombre de pages, n'est-ce pas ? &#8211; tout droit issue des machines &#224; coudre de&lt;i&gt; &lt;a href=&#034;http://www.rougier-atelier.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'Atelier Vincent Rougier&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, en tant que &lt;i&gt;Ficelle &lt;/i&gt; n'&#176; 141, o&#249; &lt;strong&gt;Alain Jadot &lt;/strong&gt; &#8211; &lt;i&gt;Abracadavra &lt;/i&gt; ! (ralentir, jeu de mots)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#8211; titre original : falamaleikum.&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;- interpr&#232;te et trucdate le po&#232;te allemand&lt;strong&gt; Ernst Jandl&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le si&#232;cle dernier ne commen&#231;a-t-il pas avec Dada ? Pourquoi le XXI&#232;me si&#232;cle, qui &lt;i&gt;vient de commencer&lt;/i&gt;, selon &lt;strong&gt;Mil&#232;ne Tournier&lt;/strong&gt; (&lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-867-Le-XXIeme-siecle-vient-de-commencer-MileneTournier.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;n&#176; 867&lt;/a&gt;), ne serait-il pas marqu&#233; par ce bousculement de la biens&#233;ance po&#233;tique, que nous offre Ernst Jandl, revu par Alain Jadot ?&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Camping&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;une tente&lt;br class='autobr' /&gt;
un couteau &lt;br class='autobr' /&gt;
trois cadavres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;un gar&#231;onnet&lt;br class='autobr' /&gt;
cherche&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;son papa&lt;br class='autobr' /&gt;
sa maman&lt;br class='autobr' /&gt;
et son fr&#232;re rudi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;il h&#233;rite&lt;br class='autobr' /&gt;
de tout&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d'une tente&lt;br class='autobr' /&gt;
d'un couteau&lt;br class='autobr' /&gt;
trois cadavres&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;N'est-ce pas irr&#233;sistible ? Cette &#233;criture, avec par sa fausse na&#239;vet&#233;, son c&#244;t&#233; pince-sans-rire, sa cruaut&#233; d'enfant-qui-sait-pas-ce-qu'il-dit, vient &#224; son heure. Une po&#233;sie de refondation, qui se d&#233;gage de ce qui tendait &#224; nous encombrer, le s&#233;rieux de la po&#233;sie du quotidien comme celui de la po&#233;sie engag&#233;e, et nous ram&#232;ne &#224; des formules &#233;l&#233;mentaires, &#224; l'&#339;uvre dans les comptines et les chansons populaires (il ne serait pas mal qu'ici le critique cite Rimbaud, &lt;i&gt;les peintures idiotes&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;la litt&#233;rature d&#233;mod&#233;e&lt;/i&gt;, non ?) : le b&#233;gaiement, la musicalit&#233;, les accumulations &#224; l'instar des rengaines de la &lt;i&gt;Gentille alouette&lt;/i&gt; et de &lt;i&gt;Tu sortiras biquette biquette&lt;/i&gt;, une po&#233;sie du rien, po&#233;sie de fain&#233;ant au bout du compte, dont le sommet me semble &lt;i&gt;Chouette &lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;t'es chouette&lt;br class='autobr' /&gt;
ui&lt;br class='autobr' /&gt;
chuis chouette&lt;br class='autobr' /&gt;
ui ui&lt;br class='autobr' /&gt;
tr&#232;s chouette&lt;br class='autobr' /&gt;
toi aussi t'es chouette&lt;br class='autobr' /&gt;
ui&lt;br class='autobr' /&gt;
moi aussi chuis chouette&lt;br class='autobr' /&gt;
tr&#232;s chouette&lt;br class='autobr' /&gt;
ui ui&lt;br class='autobr' /&gt;
mais j'veux plus &#234;tre chouette&lt;br class='autobr' /&gt;
j'ai &#233;t&#233; chouette trop longtemps&lt;br class='autobr' /&gt;
moi non plus j'veux plus &#234;tre chouette&lt;br class='autobr' /&gt;
moi aussi j'ai &#233;t&#233; chouette trop longtemps &lt;br class='autobr' /&gt;
ui&lt;br class='autobr' /&gt;
(&#8230;)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;J'arr&#234;te l&#224; cet exercice jubilatoire, dont il me tarde d'en donner une lecture publique avec les copains. Si vous voulez la suite, vous irez consulter &lt;i&gt;Abracadavra &lt;/i&gt; du duo Jandl/ Jadot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et me voil&#224; saisi par le souvenir d'un livre, nagu&#232;re mis de c&#244;t&#233;, dont l'&#233;paisseur m'avait alors d&#233;courag&#233; (704 pages !), et dont le temps de lecture correspond mieux au temps actuellement disponible, livre o&#249; l'on retrouve toute l'ing&#233;niosit&#233; d'Alain Jadot &#224; traduire, translater, interpr&#233;ter, au profit cette fois du po&#232;te suisse de langue allemande : &lt;strong&gt;Urs Jaeggi&lt;/strong&gt; en sa &lt;i&gt;&lt;a href=&#034;https://www.editions-eres.com/ouvrage/4414/foliesophie&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Foliesophie&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; (collection &lt;i&gt;Po&amp;psy&lt;/i&gt;). Je m'y suis aussit&#244;t plong&#233;, je vous tiens au courant &#8230;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#8211; titre original : &lt;i&gt;falamaleikum&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Ernst Jandl / Alain Jadot&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;Abracadavra &lt;/i&gt; . Ficelle n&#176; 141 (&lt;a href=&#034;http://www.rougier-atelier.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Atelier Vincent Rougier&lt;/a&gt; ( Les Forettes &#8211; 61380 Soligny-la Trappe). 13&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mais encore&lt;/strong&gt; : Le sentiment, que j'exprime ici par l'interm&#233;diaire du compte-rendu de cette &lt;i&gt;Ficelle &lt;/i&gt; commence &#224; fortement &#233;merger : &lt;i&gt;On a pas fini d'en bouffer du po&#232;me de confinement, sauce bolognese, sauce gribiche, sauce aigre-douce du Wuhan&lt;/i&gt;, &#233;crit &lt;strong&gt;L&#233;on Cobra &lt;/strong&gt; sur son site du &lt;i&gt;Tr&#233;pon&#232;me bleu p&#226;le&lt;/i&gt;, &#224; la date du &lt;a href=&#034;http://leoncobra.canalblog.com/archives/2020/04/12/38193539.html#comments&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;12 avril&lt;/a&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt; .&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
