<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://dechargelarevue.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>D&#233;charge</title>
	<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
	<description>D&#233;charge est avant tout une revue papier, cr&#233;&#233;e en 1981. Longtemps c&#233;l&#232;bre pour sa couverture kraft, &#233;dit&#233;e depuis le num&#233;ro 100 avec l'estampille du D&#233; Bleu, jusqu'au n&#176; 144, puis par abonnement direct, elle est devenue au fil des ans le rendez-vous attendu de l'actualit&#233; po&#233;tique, avec ses 152 pages bien tass&#233;es.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://dechargelarevue.com/spip.php?id_mot=88&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>D&#233;charge</title>
		<url>https://dechargelarevue.com/local/cache-vignettes/L144xH106/siteon0-e530e.png?1776673350</url>
		<link>https://www.dechargelarevue.com/</link>
		<height>106</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 574 : Le dernier recours </title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-574-Le-dernier-recours.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-574-Le-dernier-recours.html</guid>
		<dc:date>2015-06-30T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Transtr&#246;mer</dc:subject>
		<dc:subject>Sim&#233;on</dc:subject>
		<dc:subject>Ponge</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;&#171; La po&#233;sie sauvera le monde &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Alors qu'au quotidien se multiplient les articles alarmistes, des menaces av&#233;r&#233;es sur l'avenir de telle manifestation po&#233;tique majeure, qu'on nous signale la disparition de tel festival, la fermeture de telle maison, pareille affirmation a quelque chose d'incongru. Voire de risible. De d&#233;lib&#233;r&#233;ment provocateur, n'en doutons pas. Semble inexorablement renvoyer son auteur &#224; l'inusable clich&#233; : celui du po&#232;te comme ind&#233;crottable r&#234;veur. &lt;br class='autobr' /&gt; R&#234;ve-t-il ? Au sens (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Transtromer-+.html" rel="tag"&gt;Transtr&#246;mer&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Simeon-+.html" rel="tag"&gt;Sim&#233;on&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Ponge-+.html" rel="tag"&gt;Ponge&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&#171; La po&#233;sie sauvera le monde &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors qu'au quotidien se multiplient les articles alarmistes, des menaces av&#233;r&#233;es sur l'avenir de telle manifestation po&#233;tique majeure, qu'on nous signale la disparition de tel festival, la fermeture de telle maison, pareille affirmation a quelque chose d'incongru. Voire de risible. De d&#233;lib&#233;r&#233;ment provocateur, n'en doutons pas. Semble inexorablement renvoyer son auteur &#224; l'inusable clich&#233; : celui du po&#232;te comme ind&#233;crottable r&#234;veur.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;R&#234;ve-t-il ? Au sens que l'on accorde commun&#233;ment au verbe &lt;i&gt;r&#234;ver&lt;/i&gt;, &lt;strong&gt;Jean-Pierre Sim&#233;on &lt;/strong&gt; moins que quiconque, assur&#233;ment. D'embl&#233;e il conc&#232;de qu'en donnant &#224; son essai ce titre : &lt;i&gt;La po&#233;sie sauvera le monde&lt;/i&gt; (aux &#233;ditions du &lt;i&gt;Passeur&lt;/i&gt;), il &lt;i&gt;tend &lt;/i&gt; &#224; coup s&#251;r &lt;i&gt;le b&#226;ton pour se faire battre&lt;/i&gt;. Mieux que personne cependant, il conna&#238;t le monde (non celui du titre, mais le monde d&#233;cisionnel, le petit monde qui fait salon et prosp&#232;re dans les antichambres du pouvoir) pour ne se faire aucune illusion sur les sarcasmes que son livre d&#233;clenchera dans le milieu bien pensant : la situation qu'il occupe aujourd'hui, de directeur artistique du &lt;i&gt;Printemps des po&#232;tes&lt;/i&gt;, d&#233;licate, des plus expos&#233;es &#224; la critique en tant qu'interm&#233;diaire entre le haut et le bas, entre le pouvoir politico-financier et l'irresponsabilit&#233; (pas toujours &lt;i&gt;radieuse&lt;/i&gt;, malgr&#233; Georges Henein ) du po&#232;te ou du lecteur, donne pourtant &#224; sa parole de t&#233;moin et d'acteur majeurs de ce temps (nous parlons toujours de po&#233;sie, n'est-ce pas) un poids que personne ne peut lui contester. C'est pourquoi nous devons apporter &#224; cet essai toute l'attention qu'il m&#233;rite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Qu'on s'en persuade, &#233;crivait Francis Ponge dans ses &lt;i&gt;Pro&#234;mes&lt;/i&gt;, il nous a fallu quelques raisons imp&#233;rieuses pour devenir ou pour rester po&#232;tes. Notre premier mobile fut sans doute le d&#233;go&#251;t de ce qui nous oblige &#224; penser et &#224; dire, de ce &#224; quoi notre nature d'homme nous force &#224; prendre part. &#187;. Une telle citation rappelle que Jean-Pierre Sim&#233;on n'est pas seul &#224; se risquer sur ce terrain p&#233;rilleux, d'affrontement entre la po&#233;sie et la vulgarit&#233; de la parole du monde, &#233;claire et justifie sa d&#233;marche. Et pass&#233; le moment de stupeur caus&#233; par l'&#233;nonciation initiale, il faut reconna&#238;tre que son argumentaire se tient ; mais j'ajoute, parce que depuis longtemps je partage les arguments avanc&#233;s, et pour les avoir moi-m&#234;me utilis&#233;s ici et l&#224;, je n'avais gu&#232;re &#224; &#234;tre convaincu. Non, les lecteurs des &lt;i&gt;Ruminations &lt;/i&gt; et de &lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; ne se sentiront pas d&#233;pays&#233;s !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La po&#233;sie sauvera le monde &lt;/i&gt; n'est pas un livre de proph&#233;ties, mais vise &#224; rassembler les &#233;nergies, pour une reconqu&#234;te morale du monde, (&lt;i&gt;Au reste, [la po&#233;sie] le sauve chaque jour de son indignit&#233;&lt;/i&gt;), devient d&#232;s lors le vad&#233;m&#233;cum du &lt;i&gt;passeur &lt;/i&gt; (pour employer un mot dont Sim&#233;on use volontiers), le petit livre de combat pour le militant, fournit ce qu'en d'autres lieux on appellerait des &lt;i&gt;&#233;l&#233;ments de langage&lt;/i&gt; au po&#232;te qui choisit de se faire animateur, &#233;diteur, revuiste, - soit, de se coltiner avec les pouvoirs en place, affronter le libraire du coin comme l'adjoint &#224; la culture de la ville, aller &#233;branler leurs certitudes, leurs ignorances, leur suffisance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Qu'attendez-vous des po&#232;tes&lt;/i&gt; ?, demandais-je il y a peu. Question toujours d'actualit&#233;. Avec &lt;i&gt;La po&#233;sie sauvera le monde&lt;/i&gt;, et m&#234;me s'il s'agit de ne pas confondre le po&#232;te et la po&#233;sie, desquels on n'attend pas les m&#234;mes vertus, auxquels on n'adresse pas les m&#234;mes exigences, Jean-Pierre Sim&#233;on r&#233;pond. Du moins peut-on d&#233;duire ce que pourrait &#234;tre sa r&#233;ponse. &lt;i&gt;La po&#233;sie nous sauvera, si rien nous sauve&lt;/i&gt;, &#233;crit-il. Soyez d&#233;sesp&#233;r&#233;s, pariez sur la po&#233;sie.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : &lt;strong&gt;Jean-Pierre Sim&#233;on&lt;/strong&gt; : &lt;i&gt;La po&#233;sie sauvera le monde&lt;/i&gt;. Coll. &#171; Hautes Rives &#187;, dirig&#233;e par Dominique Sampiero, aux &#233;ditions &lt;a href=&#034;http://www.le-passeur-editeur.com/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le Passeur&lt;/a&gt; (12, rue du Dragon - 75006 Paris).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jean-Pierre Sim&#233;on a pr&#233;fac&#233; le &lt;i&gt;polder &lt;/i&gt; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Polder-162.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;162&lt;/a&gt; : &lt;i&gt;Voleur de paille&lt;/i&gt;, de Nicolas Gonzales.&lt;br class='autobr' /&gt;
Il est &#233;galement l'auteur d'une &lt;i&gt;Tribune &lt;/i&gt; &#224; propos de l'attribution du Prix Nobel &#224; Tomas Transtr&#246;mer, et de l'ignorance de la critique fran&#231;aise, dans &lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Decharge-152.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;152&lt;/a&gt;, sans compter l'introduction au &lt;i&gt;Panorama des po&#232;tes&lt;/i&gt;, de Fran&#231;oise Siri (voir l'&lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-558-La-poesie-elle-arrive.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;558&lt;/a&gt;) .&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Sur la mort de Tomas Transtr&#246;mer</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/Sur-la-mort-de-Tomas-Transtromer.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/Sur-la-mort-de-Tomas-Transtromer.html</guid>
		<dc:date>2015-04-01T05:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Transtr&#246;mer</dc:subject>
		<dc:subject>Sim&#233;on</dc:subject>
		<dc:subject>Mathieux</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;A r&#233;ception du communiqu&#233; de presse du Castor Astral, d&#233;plorant la mort de de Tomas Transtr&#246;mer, survenue le 27 mars 2015 (comme n'a pas manqu&#233; de vous en informer votre journal quotidien. S'il ne l'a pas fait, d&#233;sabonnez-vous), il me revient l'&#233;tat d'h&#233;b&#233;tude dont furent saisis la critique et les journalistes en 2011, lors de l'annonce de l'attribution du Prix Nobel de litt&#233;rature &#224; ce po&#232;te su&#233;dois pr&#233;tendument inconnu. Le r&#233;sultat fut que D&#233;charge, qui d'ordinaire abandonne &#224; d'autres le (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Transtromer-+.html" rel="tag"&gt;Transtr&#246;mer&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Simeon-+.html" rel="tag"&gt;Sim&#233;on&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Mathieux-+.html" rel="tag"&gt;Mathieux&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;A r&#233;ception du communiqu&#233; de presse du &lt;i&gt;Castor Astral&lt;/i&gt;, d&#233;plorant la mort de de &lt;strong&gt;Tomas Transtr&#246;mer&lt;/strong&gt;, survenue le 27 mars 2015 (comme n'a pas manqu&#233; de vous en informer votre journal quotidien. S'il ne l'a pas fait, d&#233;sabonnez-vous), il me revient l'&#233;tat d'h&#233;b&#233;tude dont furent saisis la critique et les journalistes en 2011, lors de l'annonce de l'attribution du Prix Nobel de litt&#233;rature &#224; ce po&#232;te su&#233;dois pr&#233;tendument inconnu. Le r&#233;sultat fut que &lt;i&gt;D&#233;charge&lt;/i&gt;, qui d'ordinaire abandonne &#224; d'autres le soin de s'occuper du gratin et des mondanit&#233;s litt&#233;raires, s'&#233;mut de cet &#233;tranger qu'on traitait &#224; peu pr&#232;s aussi bien qu'un clandestin, et publia dans sa livraison &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Decharge-152.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;152&lt;/a&gt; un dossier Transtr&#246;mer, comprenant un ensemble de po&#232;mes traduits par Romain Mathieux et une tribune de Jean-Pierre Sim&#233;on protestant contre l'accueil indigne fait en France &#224; ce po&#232;te d'importance. L'&lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; n&#176; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-297-Solitude-de-Tomas.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;297&lt;/a&gt;, qui se poursuivit en &lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-297-bis-Solitude.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;297 bis&lt;/a&gt;) &#233;voqua en avant-premi&#232;re &lt;i&gt;la Solitude de Tomas Transtr&#246;mer&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons ici qu'&#224; c&#244;t&#233; d'un volume de la collection &lt;i&gt;Po&#233;sie / Gallimard&lt;/i&gt; qui lui fut consacr&#233;, c'est bien au &lt;i&gt;Castor Astral&lt;/i&gt;, et &#224; son traducteur Jacques Outin, que revient le m&#233;rite d'avoir introduit en France l'&#339;uvre de ce po&#232;te qui &#171; de &lt;i&gt;Baltiques &lt;/i&gt; (1989) &#224; la parution de ses &lt;i&gt;&#338;uvres compl&#232;tes &lt;/i&gt; (1996), en passant par &lt;i&gt;La Grande &#201;nigme&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Les souvenirs m'observent&lt;/i&gt; (2004), n'a eu de cesse d'imposer une po&#233;sie visionnaire marqu&#233;e par une impressionnante richesse m&#233;taphorique &#187; (Communiqu&#233; du Castor astral).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On relira &#233;galement le billet de &lt;a href='https://dechargelarevue.com/En-attendant-le-poete-inconnu.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;rep&#233;rage de janvier 2015&lt;/a&gt;, et on commencera d'&lt;i&gt;attendre le prochain po&#232;te inconnu qui prochainement obtiendra le Nobel&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : Dossier Tomas Transtr&#246;mer, in &lt;i&gt;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/S-abonner.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;D&#233;charge&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Decharge-152.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;152&lt;/a&gt;. 8&#8364; - &#224; l'adresse de la revue ( 4 rue de la Boucherie &#8211; 89240 &#8211; Egleny.).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>En attendant le po&#232;te inconnu</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/En-attendant-le-poete-inconnu.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/En-attendant-le-poete-inconnu.html</guid>
		<dc:date>2015-01-10T07:32:06Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Claude Vercey</dc:creator>


		<dc:subject>Transtr&#246;mer</dc:subject>
		<dc:subject>Montale</dc:subject>
		<dc:subject>Sabatier</dc:subject>
		<dc:subject>Sim&#233;on</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Ces quelques lignes, que je rel&#232;ve dans les M&#233;moires de Robert Sabatier, r&#233;cemment publi&#233;es aux &#233;ditions Albin-Michel, sous le titre : Je vous quitte en vous embrassant bien fort : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Quelqu'un a demand&#233; : &#171; Qui est-ce cet Eugenio Montale qui vient d'avoir le prix Nobel ? Ils le donnent toujours &#224; des inconnus. ... &#187; Comment les Fran&#231;ais qui ignorent leurs po&#232;tes pourraient-ils conna&#238;tre ceux de l'Italie ? J'ai r&#233;pondu : &#171; Ils ont choisi le plus connu des inconnus ! &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
Fort (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Reperage-.html" rel="directory"&gt;Rep&#233;rage&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Transtromer-+.html" rel="tag"&gt;Transtr&#246;mer&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Montale-+.html" rel="tag"&gt;Montale&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Sabatier-+.html" rel="tag"&gt;Sabatier&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Simeon-+.html" rel="tag"&gt;Sim&#233;on&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ces quelques lignes, que je rel&#232;ve dans les &lt;i&gt;M&#233;moires &lt;/i&gt; de &lt;strong&gt;Robert Sabatier&lt;/strong&gt;, r&#233;cemment publi&#233;es aux &#233;ditions Albin-Michel, sous le titre : &lt;i&gt;Je vous quitte en vous embrassant bien fort &lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Quelqu'un a demand&#233; : &#171; Qui est-ce cet Eugenio Montale qui vient d'avoir le prix Nobel ? Ils le donnent toujours &#224; des inconnus. ... &#187; Comment les Fran&#231;ais qui ignorent leurs po&#232;tes pourraient-ils conna&#238;tre ceux de l'Italie ? J'ai r&#233;pondu : &#171; Ils ont choisi le plus connu des inconnus ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Fort caract&#233;ristiques de la fa&#231;on dont les m&#233;dia traitent g&#233;n&#233;ralement aujourd'hui la po&#233;sie ont &#233;t&#233; l'embarras ou la d&#233;sinvolture, voire le m&#233;pris sentencieux avec lesquels ils ont accueilli l'annonce du prix Nobel de litt&#233;rature. Apparemment, crime de l&#232;se-majest&#233; contre les princes de la critique litt&#233;raire l&#226;chement pris &#224; revers, la d&#233;cision du prix Nobel aurait consacr&#233; un parfait inconnu, obscur t&#226;cheron tomb&#233; des nues &#8230;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Non, ce second texte n'est pas un commentaire du premier, il date de 2011 et fut publi&#233; dans &lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Decharge-152.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;152 &lt;/a&gt; : Jean-Pierre Sim&#233;on y fustigeait la r&#233;action calamiteuse de la critique fran&#231;aise, &#224; la d&#233;cision de l'Acad&#233;mie su&#233;doise couronnant Tomas Transtr&#246;mer. A l'&#233;vidence, depuis 1975, l'ann&#233;e d'Eugenio Montale, la situation n'a gu&#232;re &#233;volu&#233; ; et l'on pr&#233;voira en cons&#233;quence que le prochain po&#232;te d&#233;sign&#233; pour le Nobel, sera &#224; tout coup un inconnu.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Robert_Sabatier&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Robert Sabatier&lt;/a&gt; (1923 - 2012), romancier et po&#232;te, est l'auteur d'&lt;i&gt;Histoire de la po&#233;sie fran&#231;aise&lt;/i&gt; en neuf volumes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dossier Tomas Transtr&#246;mer, &#233;tabli par Romain Mathieux, dans &lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; &lt;a href='https://dechargelarevue.com/Decharge-152.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;152&lt;/a&gt;. On y lit dans son int&#233;gralit&#233; le texte de Jean-Pierre Sim&#233;on.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>I.D n&#176; 297 bis : Solitude</title>
		<link>https://dechargelarevue.com/I-D-no-297-bis-Solitude.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://dechargelarevue.com/I-D-no-297-bis-Solitude.html</guid>
		<dc:date>2010-11-17T08:38:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		


		<dc:subject>Transtr&#246;mer</dc:subject>
		<dc:subject>Mathieux</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Premi&#232;re partie de Solitude
&lt;br class='autobr' /&gt;
dans l'I.D pr&#233;c&#233;dent n&#176;297 &lt;br class='autobr' /&gt; II &lt;br class='autobr' /&gt; J'ai parcouru longtemps
&lt;br class='autobr' /&gt;
les champs gel&#233;s de l'&#214;sterg&#246;tland. &lt;br class='autobr' /&gt;
Nul homme n'&#233;tait en vue, jamais. &lt;br class='autobr' /&gt; En d'autres parties du monde
&lt;br class='autobr' /&gt;
il y a des gens qui naissent, vivent, &lt;br class='autobr' /&gt;
meurent &lt;br class='autobr' /&gt;
dans une perp&#233;tuelle bousculade. &lt;br class='autobr' /&gt; &#202;tre toujours visible &#8211; vivre &lt;br class='autobr' /&gt;
sous un essaim de regards - &lt;br class='autobr' /&gt;
doit donner une expression du visage &lt;br class='autobr' /&gt;
particuli&#232;re. &lt;br class='autobr' /&gt;
Visage couvert d &#8216;argile. &lt;br class='autobr' /&gt;
Leur murmure surgit et tombe
&lt;br class='autobr' /&gt;
tandis qu'ils se s&#233;parent, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/-Les-I-D-.html" rel="directory"&gt;Les I.D&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Transtromer-+.html" rel="tag"&gt;Transtr&#246;mer&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://dechargelarevue.com/+-Mathieux-+.html" rel="tag"&gt;Mathieux&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Premi&#232;re partie de &lt;i&gt;Solitude&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
dans l'&lt;i&gt;I.D&lt;/i&gt; pr&#233;c&#233;dent n&#176;&lt;a href='https://dechargelarevue.com/I-D-no-297-Solitude-de-Tomas.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;297&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt; II&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;J'ai parcouru longtemps&lt;br class='autobr' /&gt;
les champs gel&#233;s de l'&#214;sterg&#246;tland. &lt;br class='autobr' /&gt;
Nul homme n'&#233;tait en vue, jamais. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; En d'autres parties du monde&lt;br class='autobr' /&gt;
il y a des gens qui naissent, vivent, &lt;br class='autobr' /&gt;
meurent &lt;br class='autobr' /&gt;
dans une perp&#233;tuelle bousculade. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &#202;tre toujours visible &#8211; vivre &lt;br class='autobr' /&gt;
sous un essaim de regards - &lt;br class='autobr' /&gt;
doit donner une expression du visage &lt;br class='autobr' /&gt;
particuli&#232;re. &lt;br class='autobr' /&gt;
Visage couvert d &#8216;argile. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Leur murmure surgit et tombe&lt;br class='autobr' /&gt;
tandis qu'ils se s&#233;parent, se partagent &lt;br class='autobr' /&gt;
le ciel, les ombres, les grains de sable.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Je dois &#234;tre seul &lt;br class='autobr' /&gt;
dix minutes le matin &lt;br class='autobr' /&gt;
et dix minutes le soir. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Sans rien &#224; faire. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Tous font la queue chez tous. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Plusieurs. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; Un. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;(Tomas Transtr&#246;mer &lt;/strong&gt;&#8211; Trad. &lt;strong&gt;Romain Mathieux.) &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="http://www.dechargelarevue.com/id/?art=347" class="spip_out"&gt;http://www.dechargelarevue.com/id/?...&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rep&#232;res &lt;/strong&gt; : Henning Mankell : &lt;i&gt;L'Homme inquiet&lt;/i&gt; Traduit du su&#233;dois par Anna Gibson. Le Seuil, - 22&#8364;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article de Philippe Lan&#231;on est paru dans le cahier &lt;i&gt;Livre &lt;/i&gt;de &lt;i&gt;Lib&#233;ration &lt;/i&gt;du 21 &#8211; 10 &#8211; 2010&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur Romain Mathieux, qui anime le blog &lt;a href=&#034;http://poesie-nordique.pagesperso-orange.fr/&#034; target=&#034;_blank&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Saari&lt;/a&gt; , lire l'I.D n&#176;&lt;a href=&#034;http://www.dechargelarevue.com/id/index.php?commentaires=335&#034; target=&#034;_blank&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;286&lt;/a&gt; . La revue &lt;i&gt;D&#233;charge &lt;/i&gt; donnera &#224; son tour la parole &#224; ce po&#232;te dans de prochaines livraisons. A suivre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Tomas_Transtr%C3%B6mer&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Tomas Transtr&#246;mer&lt;/a&gt; : &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Tomas_Transtr%C3%B6mer&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://fr.wikipedia.org/wiki/Tomas_Transtr%C3%B6mer&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
